Вход/Регистрация
Дверь в лето (сборник)
вернуться

Хайнлайн Роберт Энсон

Шрифт:

Все так и сделали, а Джон задержался, чтобы заглянуть в каньон. Склоны были почти отвесны, на дне торчали малоприятные скалы. Он вздрогнул и вернулся в автобус.

В ожидании запасного автобуса он вздремнул, а когда очнулся, увидел, что дождь кончился и светит солнце.

— Пересаживайтесь ко мне! — крикнул новый водитель. — Не теряйте времени!

Джон второпях споткнулся у выхода, и водитель поддержал его.

— Что с вами, папаша? Вам плохо?

— Нет, я в полном порядке.

— Ага… Вам нужно присесть. Джон сел рядом с миссис Эванс.

— Чудесный день, правда? — спросила она, улыбаясь.

Он кивнул. Теперь, когда непогода прошла, день и впрямь был чудесным. Высоко в теплом голубом небе клубились большие ватные облака, пахло мокрым асфальтом, землей и травой. Пока Джон наслаждался всем этим, во все небо раскинулась двойная радуга, одна — для него, а другая — для Марты. И все вокруг, казалось, стало радужным. Даже попутчики выглядели моложе, счастливее и наряднее. У него стало легко на сердце, гложущее одиночество куда-то отступило.

На фестиваль они приехали вовремя: новый водитель не только наверстал отставание, но еще и выиграл несколько минут. Над дорогой натянуто было огромное полотнище:

ВСЕАМЕРИКАНСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ И ВЫСТАВКА ИСКУССТВ

а ниже:

ЛЮДЕЙ МИРА И ДОБРОЙ ВОЛИ.

Автобус проехал под ней и со вздохом остановился. Миссис Эванс выскочила и крикнула уже от дверей:

— О, я уже опаздываю! Увидимся на центральной аллее, молодой человек! — и исчезла в толпе.

Джон Уаттс вышел последним.

— Э-э… мой чемодан… я хотел бы… — сказал он водителю. Тот уже запустил мотор.

— О багаже не беспокойтесь! — крикнул он. — Мы обо всем позаботимся.

И огромный автобус покатил прочь.

— Но… — сказал вслед Джон. — Все это хорошо, но как я обойдусь без очков?

В ответ фестиваль взорвался весельем.

“Ладно, — подумал он. — Публики не так уж много. Если захочу рассмотреть что-нибудь получше — подойду поближе”.

Вокруг разыгрывался грандиозный спектакль, небывалый и удивительный, огромнее самых больших празднеств, ярче самого яркого света, новейший из новейших, поразительнейший, великолепный, захватывающий, потрясающий воображение и невообразимый, и, кроме того, очаровательный. Каждый город прислал сюда самое лучшее. Здесь встретились чудеса Барнума [58] и наследников Тома Эдисона. [59] Со всех концов благословенной страны стекались сюда все сокровища, все творения умного и прилежного народа, все фестивали и ярмарки, все древние обычаи. Фестиваль был таким же американским, как земляничный пирог и рождественская елка, и все это лежало перед Джоном, словно на гигантском прилавке.

58

Тейлор Барнум — знаменитый цирковой антрепренер XIX века.

59

Томас Альва Эдисон — изобретатель с мировым именем.

Джон Уаттс глубоко вздохнул и окунулся в праздник.

Он начал с выставки мясного скота из Форт-Уэрта, увидел тучного беломордого быка со спиной широкой и плоской, как письменный стол, мытого-перемытого; потом новорожденного черного ягненка на тонких ногах, слишком маленького, чтобы осознать себя, а рядом — жирную овцематку и молодых баранов со скользкими глазами, что тянулись мордами к полосатым ленточкам. Рядом, в загоне, стояли приземистые першероны.

Ипподром. Они с Мартой любили смотреть на рысаков. Он отыскал в программе лошадь с хорошей родословной, поставил на нее, выиграл и пошел дальше — он хотел увидеть все. По пути ему попались яблоки из Якимы, вишни из Бомонта, вишни из Баннинга и персики из Джорджии.

“Айова, Айова, высокий маис”, — пели где-то рядом.

Прямо перед ним оказался киоск с сахарной ватой.

Как ее любила Марта! И в Мэдисон-Сквер Гарден, и в огромном зале Империал Каунт она перво-наперво разыскивала такой киоск.

— Большую порцию, дорогая? — спросил он негромко и вдруг почувствовал, что стоит только обернуться — и увидишь, как она кивает. — Большую порцию, пожалуйста, — попросил он продавца.

Продавец — старик во фраке и накрахмаленной манишке — священнодействуя, приготовил вату.

— Конечно, большую, сэр, маленьких не держим, — старик обернул вату бумажным кульком и протянул Джону.

Тот подал полдоллара. Продавец нагнулся, повел ладонью, и монета исчезла.

— Ваша вата стоит полдоллара? — робко спросил Джон.

— О нет, сэр, — старик достал монету из рукава и вернул. — Все за счет Дома. Я вижу, вы принадлежите к Дому. В конце концов, что такое деньги?

— Спасибо, но… боюсь… что я не имею отношения к Дому.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: