Шрифт:
Похолодев, она выскочила на балкон и, прикрыв глаза рукой, словно козырьком кепки, принялась изучать пристальным взглядом желтую полосу пляжа.
Помимо виллы ее бабушки и дедушки и виллы Ларков поблизости стояли еще два дома. Их, по словам Мэри-Роуз, обычно сдавали туристам.
Дженифер увидела фигуры двух женщин в свободных легких юбках и блузках-разлетайках, размеренно шагавших в сторону невысокого утеса, и молодое семейство — мужчину, женщину и ребеночка годиков двух-трех, плескавшихся на самой мели. Ни Бенджамина, ни Элис нигде не было.
Они могли уйти куда-нибудь за утес или в противоположную сторону, за те высокие деревья, успокаивала себя Дженифер. Нет ни малейшего повода паниковать, Бенджамин ведь взрослый парень!
Но ее душа, игнорируя разумные доводы, продолжала болеть до тех пор, пока брат и дочь не появились из-за утеса и не направились в сторону дома.
Тяжело дыша и ругая себя за неумение владеть собственными эмоциями, Дженифер сосредоточила внимание на Эл. Та шла вприпрыжку, что-то рассказывая улыбающемуся дяде, — вполне довольная жизнью, пышущая здоровьем девочка.
У меня есть чудесный ребенок, квартира в Принстоне, любимая работа, семья — пусть не дружная, но все же, — бабушка с дедушкой, размышляла Дженифер. В этом моя жизнь, мое счастье. Ничего другого мне не нужно.
Ужинать сели в восемь. Сначала Филип и Джейк, перебивая друг друга, рассказывали всем о посещении огромного книжного магазина в Сан-Диего и о том, каких книжек они там накупили. Потом разговор плавно переключился на впечатления от похода в гости к соседям.
— Как вам понравились устрицы у Ларков? — спросил Бенджамин. — По-моему, они были отменные!
— Не назвал бы их отменными, но довольно неплохие, — важно ответил Майкл.
— На мой взгляд, и устрицы, и вино, и десерт — все, чем угощали нас сегодня Ларки, было, как всегда у них, бесподобным! — воскликнул Филип.
— Мне тоже все понравилось, — подхватила Мэри-Роуз.
— Лично меня убило присутствие за столом этого плебея Таунсенда! — скорчив омерзительную рожу, пробрюзжал Майкл. — Кстати, вы обратили внимание, какие дорогие у него часы?
— Я старался не смотреть в его сторону, — сказал Джейк пренебрежительным тоном. — Но то, как он ловко управлялся за столом с приборами и как галантно ухаживал за дамами, мне бросилось в глаза. Научился же где-то хорошим манерам!
— На меня то, как Райан за мной ухаживал, произвело серьезное впечатление, — неожиданно произнесла Эмма, и на нее устремились изумленные взгляды всех членов большого семейства. — Да, да, — с большей уверенностью продолжила она. — Он действительно прекрасно воспитан. А вот некоторые не умеют даже как следует поздороваться с людьми.
— Послушай-ка, Эмма… — рявкнул опешивший Джейк.
— Только не повышай на нее голос! — строго прервала его Мэри-Роуз. — Эмма абсолютно права, и я очень рада, что она наконец-то расхрабрилась и открыто высказала по этому поводу свое мнение. Майкл и Джейк! В тот момент, когда в саду появился Райан и вы с ним не поздоровались, я чуть не сгорела за вас от стыда! — Она с укоризной посмотрела сначала на сына, потом на старшего внука. — Вы поступили очень некрасиво.
— Верно ты говоришь, Мэри-Роуз, — согласился Филип. — Вы, ребята, повели себя ужасно. Райан — достойнейший человек и не заслуживает такого к себе отношения.
Джейк молчал, надменно приподняв голову, а Майкл то и дело высокомерно фыркал.
— Хорошо еще, что Бенджамин и Дженифер не берут с вас пример, — добавил Филип.
Если бы ты знал, дедушка, каких гадостей я наговорила Райану, думала Дженифер. Если бы ты только знал.
С трудом дождавшись окончания ужина и уложив Элис спать, Дженифер вышла во двор и медленно зашагала к калитке. Майкл и отец играли за удобным пластиковым столиком в шахматы, мать с бабушкой о чем-то разговаривали, потягивая в беседке сок, а деда с Бенджи вообще не было видно. По-видимому, они, как и планировали за ужином, спустились в погреб попробовать, не настоялось ли вино из какого-то редкого сорта винограда.
Дженифер приблизилась к дверке в заборе, приостановилась и сообщила, обращаясь ко всем, кто присутствовал во дворе:
— Я пойду прогуляюсь!
Отец, недовольный, что его отрывают от игры, поднял голову и окинул дочь осуждающим взглядом.
— Прогуляешься? Это в десять-то часов вечера?
— Я не спрашиваю у тебя разрешения, папа! — твердо ответила Дженифер. — Просто предупреждаю вас и хочу попросить кого-нибудь приглядеть за Эл. Бабушка?
— Конечно, конечно, дорогая. Ступай, развейся! — Мэри-Роуз сделала ей знак глазами. — За Элис не беспокойся, я за ней присмотрю.