Вход/Регистрация
Отражение звезды
вернуться

Мельникова Ирина Александровна

Шрифт:

Почему она не умерла тогда, под стенами острога? Почему ей раз за разом суждено узнавать о смерти любимых людей? Почему счастье непременно превращается в горе? Почему? Ей хотелось упасть на колени, биться головой о сухую землю, рвать на себе волосы и рыдать во весь голос так, чтобы ветер разнес эти вопли над степью…

Так поступали все женщины Чаадара, узнав о смерти родных и близких. Но разве Айдына обычная женщина? Она – ажо улуса! А вождю не подобает выказывать слабость, выдавать страх и отсутствие надежды на глазах у родичей. Ончас рассказывала, что из глаз Теркен-бега не выкатилось ни слезинки, когда он узнал о смерти Арачин и сына Кочебая. Только голова его вмиг побелела. Вот и горе Айдыны сольется с ее душою и умрет лишь тогда, когда душа покинет тело…

Не зря говорил отец: «Умный волк убежит от десяти собак. Но дождется, когда стая растянется в линию, и повернется к ней клыками…» Так и она повернется к бедам во всеоружии сил, которые получила в дар от родителей. Одолеет несчастья, если даже цена этому – ее жизнь!

– Айдына! – голос Киркея заставил ее вздрогнуть.

Что там еще? Что случилось?

Толпа расступилась, и она с удивлением увидела, что Киркей за волосы тянет по земле полуголого пленника. Зачем? Вновь увидеть гадкое лицо, вытекший глаз, жуткие рубцы на теле?

– Вот! – Киркей бросил его к ногам Айдыны. И упал на колени рядом, склонив голову. – Убей меня! Я виноват…

– Объясни, – сухо сказала Айдына. – Убить тебя я всегда успею!

– Это Ирбек, – не поднимая головы, ответил Киркей. – Я думал, его кости давно растащили звери… А он выжил!

Толпа охнула и отступила.

Айдына, казалось, потеряла дар речи, но справилась, заговорила спокойно, лишь брови сошлись на переносице, а на скулах выступили красные пятна:

– Ты ничего не спутал, Киркей? Разве похож поганый бродяга на Ирбека?

– Я не трус, Айдына, чтобы прятать свои ошибки!

Киркей поднял голову и посмотрел ей в глаза. Но голос его звучал глухо, словно сквозь толстый слой кошмы:

– Видишь? Тамга у него на спине та же, что на кинжале, убившем твоего отца, – стрела в круге. Я видел это клеймо перед тем, как он свалился в пропасть. И еще…

Киркей выдернул из-за пазухи черную стрелу с желтым оперением.

– Эту стрелу он прятал под рубахой…

Пленник вскинул голову. Единственный глаз сверкнул торжеством.

– Видишь, Айдына, Ирбека трудно убить. Духи спасли меня, потому что я – великий шаман. И всякий, кто причинил мне зло, давно покинул Средний мир… Покинешь его и ты, Айдына! И ты, Киркей, сын грязного пастуха, посмевший поднять руку на шамана!

– Закрой свой вонючий рот, Ирбек, – сказала устало Айдына. – Твоя сила пропала вместе с косами, что давно сгорели в костре. Вместе с бубном, чей обод рассыпался в прах! Ты оттянул свою смерть, но ненадолго, и лишь добавил грехов в челому [91] своей жизни. Сейчас эта челома порвется! Теперь навсегда!

91

Цветная лента, которую повязывают на священное дерево во время обрядов. Черную челому, как символ несчастий, обычно сжигают на костре (хакас.).

Ирбек, закинув голову, захохотал. И этот смех, отразившись от сопок, деревьев и туч, заставил вздрогнуть не одно сердце. Толпа взволнованно загудела. А Ирбек кричал, перекрывая ропот:

– Смотрите, люди! На спине у меня тамга Бубэй-ханов – племянников самого Гендун-Дайчина, правителя страны Алтын-ханов! Черная стрела пронзила солнце. Нет под небом мудрее и сильнее моего брата Гун Бубэя. Когда-то он хотел взять в жены Абахай – дочь Сигбея. Но Сигбей унизил его отказом. Где теперь Абахай? Где Сигбей? Жаль, не рука Бубэя отправила их в мир иной! Но я поклялся отомстить за брата! Вырвать дерево Чаадара с корнями! Я прикончил твою мать, Айдына, и ее щенка на переправе! Я зарезал Теркен-бега и Чайсо! Я…

Боевая камча из воловьих жил с костяными шипами на концах со свистом разрезала воздух и опустилась на спину Ирбека. Кожа лопнула, как старый сапог. Кровь брызнула в лицо Айдыне. Сжимая камчу, она с презрением наблюдала, как визжит и извивается у ее ног человек, которого и человеком-то трудно назвать…

– Мой брат Гун Бубэй скоро придет в земли Чаадара и отомстит за меня! – Ирбек приподнялся на руках и вновь упал разбитым лицом в пыль. Он хрипел от боли, но не сдавался. – Мой брат Гун Бубэй не оставит даже углей от вашего улуса…

– Когда кедровка кричит, она не несет яйца, – усмехнулась Айдына. – У тебя много имен, Ирбек! Но смерть, как у всех, – одна! – И посмотрела на Киркея. – Брось его в пещеру. Вход и все щели забей камнями. Пусть вспоминает свои имена. А чтобы не пугал воплями духов, залей ему горло горячей смолой.

Айдына поддела голову шамана носком сапога.

– Ще, Ирбек! Эрлик-хан ждет не дождется тебя!

И отвернулась. Воины схватили Ирбека за ноги и потащили с поляны. В скалах за Изылтах в зарослях черемухи таилась пещера. Здесь, как комары, роились злобные айна. Здесь ведьмы-шулмус вязали веники из конопли, которыми выметали из юрт души детей, здесь свивала свои веревки коварная Мончых-хат…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: