Вход/Регистрация
Сага о живых и мертвых
вернуться

Валин Юрий Павлович

Шрифт:

— Они нас спасали, — пробормотала Рата.

— Ты Рататоск или нет? — с сомнением поинтересовался мальчик.

Рата шмыгнула носом.

— Ты што?! — Бом ухватил ее за рукав. — Нашлась, шлава богам, и плачешь? Наши в Шитадели шидят, их не тронули. Там горошан шеловек што, не меньше.

Пока мужчины решали, что делать дальше, Бом рассказывал девушкам, как хозяйствовал шесть дней в одиночестве. Оказывается, беспорядок во дворе устроил сам мальчик. Пытался показать, что мародеры здесь уже побывали. На самом деле, дом остался практически в неприкосновенности. Пожар на кухне был стечением обстоятельств — когда женщин увели, на кухне обед готовился, и Бом не догадался туда сразу заглянуть. Хорошо, что дядя Жеррик и его сыновья помогли огонь потушить. Потом их семья заколотила собственные ворота и тоже ушла — мужчины в ополчение, а женщины на Краснохолмские хутора. Улица, можно считать, опустела. В доме Рудна пыталась пошарить вредная старуха Шаниха, но была отпугнута метко кинутым камнем. Сам Бом благоразумно старался на глаза людям не показываться. Жил в основном на крыше, ночевал в комнатке Раты.

— Я наштаящий бой с крыши видел, — с гордостью сказал мальчик. — У Коврового мошта наши с королевскими сшлештнулись. Штрелы так и летали.

— Ты все очень правильно делал. По-боевому, — пробормотала Рата. — Одному всегда трудно.

— Пошему одному? Мы с Великим Драконом были. Он боеш опытный, — мальчик ткнул пальцем в сторону мужчин.

На голове Ныра сидела пестрая ящерица размером с ладонь и страшно вращала выпуклыми радужными глазами. Разведчики на ящерицу внимания не обращали, должно быть, видели не в первый раз.

— Это что за дракон? — изумилась Рата.

— Это геккон. Жвать — Великий Дракон. Штарый друг Ныра. Они еще с Желтого берега дружат. Ошень умный жверь. Ныр его для ушпакаения нашей Син оштавил.

— Этот маленький — тоже дарк? — прошептала Лотта, не сводя взгляда с яркой ящерки.

— Нет, прошто шверек, только ошень разумный, — засмеялся мальчик и шепотом спросил у Раты: — Эта крашавица — она, што, Леди родштвеница?

Ответить Рата не успела — девушек позвал Жо.

— На рассвете уходите, — выпустить из города вас должны беспрепятственно. Ворота ополченцы от королевских пиратов охраняют — две девушки, мальчишка и один мужчина подозрения вряд ли вызовут. Отдохните пока и мешки с чем-нибудь для отвода глаз соберите. И переоденьтесь — в доме одежда найдется. Рататоск, покажешь сестре. Мы пока пути отхода разведаем.

— А потом вы, милорд, чем займетесь?

— Попытаемся выкупить женщин. Король Эшенба купцов и благородных господ в заложники берет по соображением финансовой выгоды. Серебра у нас маловато, но что-нибудь придумаем. Вам будет спокойнее на борту «Квадро». Да и нам руки развяжете. К тому же, кому-то мальчишку нужно проводить, — Жо глянул в глаза Раты, ожидая неминуемых возражений.

Рата стиснула зубы, но промолчала. Возражать в лоб глупо. Вообще-то, дурень почти правильно рассуждает. Только он короля не знает. С Эшенбой договариваться — все равно, что с Зубомордом контракт подписывать, вместо своей ляжки вяленую рыбку обещая. Как же, эта гадина с радостью согласится. И серебро хапнет, и заложниц не отпустит. «Давайте и сыр, и колбасу, можно без хлеба», — как говаривала Леди. Кстати, Лот-Та ее действительно напоминает. Ростом, конечно, поскромнее, и, хм, достоинства не такие очевидные, но все равно… Может, оттого Дурень на Чучело так и запал?

Отсутствие возражений Жо удивило. Озадаченно смотрел на девушку.

— Знаете, я бы с Эшенбой торговаться не стал, — неуверенно сказал Гак. — Это же не король и даже не пират. Он хуже йиены, честное слово. Рататоск, что ты молчишь? Ты же этого скота близко видела.

— Король — безумец, — кратко подтвердила Рата.

— Так я не возражаю, — Жо выглядел спокойным. — Но Цитадель штурмовать мы не можем. Силенок маловато. Остается попробовать договориться. Или появились новые идеи?

— Договариваться, если он безумен, только время терять, — сказал Лелг. — И здесь, и в Конгере, никому из горожан с королем договориться не удалось. А уж как старались.

— Точно! — поддержал разведчика Гак. — К королевским пиратам с разговорами соваться, только зряшно головой рисковать.

— Допустим, — Жо присел на низенькие ступеньки крыльца. — Иные варианты? Возможно, мы сможем попасть в Цитадель. Возможно, найдем, где содержатся заложники. Вопрос, как потом оттуда выйти вместе с женщинами? Как я понимаю, заложников там не пять и не десять человек. Очень громоздкая и шумная операция получается. Нам не потянуть.

— Да, но торговаться нам тоже нельзя, — сказал мрачный, как белобрысая туча, Ныр. — Вспомните, что пираты в Конгере творили. Король свое слово на помойке нашел, и цена тому слову — требуха вонючая.

— Но силой освободить запертых мы не сможем, — заметил Лелг, озабоченно поглаживая большим пальцем лезвие топорика. — Нас мало, и Цитадель никто из нас не знает. Туда войдем, там всех заложников и потеряем.

— Не освобождать, — неожиданно предложила Лот-Та. — Обыкновенно убить короля.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: