Шрифт:
– Да, моя обязанность следить, чтобы она находилась в безопасности и была счастлива.
Дункан наклонил голову и тихо заговорил.
– Ты знаешь, здесь есть люди, которые пойдут за тобой. Люди, которые будут сражаться на твоей стороне, если ты решишь противостоять своему дяде. Для того, чтобы вернуть свое по праву. У тебя есть выбор.
– И сколько людей тогда умрет, Дункан? Сколько невинных попадут в гущу кровавого сражения? Мы много раз уже сталкивались с подобным. Я не хочу жертвовать столькими жизнями моих людей. – Коннор прочистил горло, и опять уронил голову на согнутую руку. – Не важно, Дункан. Я еще раз покорюсь своей семье. Розалин права. По крайней мере, в том, что касается безопасности Маири и сохранении при этом жизни моих людей. У меня нет другого выбора, кроме как позволить тете рисковать собой и воспользоваться магией. – Принимая этот факт, он вздохнул и, покачав головой, выпрямился. – Розалин предлагает нам уехать этой ночью. Она скоро спустится.
– Она уже здесь.
Оба мужчины вскочили со своих мест при властном звуке женского голоса идущего от входа. Перед ними стояла высокая блондинка с такими же властными манерами, как и ее голос.
– Очень глупо с твоей стороны, Коннор. Мы все через это проходили. Я знаю, это единственный выход. Обещаю, это станет ответом на все твои молитвы. Ты нашел то, что я просила? – Розалин Маккирнен улыбнулась своему племяннику, не обращая внимания на испепеляющий взгляд Дункана. Полностью уверенная в его согласии с ее приказами, она протянула руку.
– Да. – Коннор достал из споррана [1] маленький красненький бархатный мешочек и протянул его тете.
Розалин развязала его и высыпала содержимое на руку.
– Очень хорошо, Коннор. Я надеялась, что ты выберешь именно его. – Она засияла от радости, когда подняла изумрудный кулон, огонь свечей заискрился в гранях драгоценного камня. – Помню, когда Дугал подарил его твоей матери. На том самом ужине, когда они объявили, что поженятся. – На мгновение, когда она отворачивалась, ее нежные голубые глаза потускнели от воспоминаний, но она быстро повернулась обратно. – О, чуть не забыла. – Тогда она улыбнулась племяннику, в той манере, что всегда его беспокоила.
– Мне кое-что от тебя нужно. – Она снова выжидающе протянула руку. Видя его замешательство, она пояснила. – Что-то твое, Коннор. Личное. Магия без этого не сработает. – Она замолчала и осмотрела главный зал. – Знаю… твой плед. Лоскут твоего пледа вполне подойдет. – Взглянув на его нахмуренные брови, она сказала. – Только небольшой кусочек, Коннор. Честно, племянник, разве так необходимо противостоять мне на каждом шагу?
1
Спорран – кожаная сумка с мехом снаружи.
Коннор покачал головой, зная, что спор ни к чему хорошему для него не приведет. Он оторвал лоскут внизу пледа и передал его Розалин.
– Надеюсь, это последнее, что ты потребовала от меня.
– Конечно.
Розалин замолчала, и Коннор почувствовал тиски судьбы сжимающиеся вокруг него.
– Что ж, жду вас в долине. – Она выглядела удивительно невинной для такой хитрой женщины.
У Дункана сдавило горло, и он сплюнул эль, который только что отпил.
– В долине Фэйри? – прокашливаясь, сказал он. – Боже, я бы должен был догадаться, куда вы захотите отправиться. – Он посмотрела на Коннора.
– У тебя есть на это право, парень. Пойду, присмотрю за лошадьми. – Он замолчал и выгнул бровь. – А что мне сказать остальным, куда направляемся? Твой дядя спросит их, когда мы уедем, ты это понимаешь?
Коннор задумался на секунду.
– Скажи им, что мы едем в порт в Кромарти, и вернемся через две недели.
Дункан МакАлистер, мужчина на двадцать пять лет старше Коннора, был ему ближе, чем любой, другой человек. Поседевший воин в юности служил отцу Коннора. Только Дункану можно было рассказать о настоящей цели их путешествия.
Дункан кивнул.
– Леди Розалин, – он слегка поклонился в ее сторону, – я жду во дворе, когда вы будите готовы.
– Полагаю, ты хочешь отправиться в Клотти Вилл [2] ?
– холодные голубые глаза Коннора выдавали его раздражение. Он покачал головой. – Уверен, я еще пожалею об этом, – прошептал он.
2
Клотти Вилл ( Clootie wells) – Места паломничества на Кельтских территориях. Родники, источники. Почти всегда вокруг них росли деревья, на которых оставляли лоскуты ткани или одежды, обычно повязывая их к веткам деревьев как часть ритуала исцеления.
Розалин улыбнулась своему племяннику.
– Мои вещи у лестницы. Можешь взять их, и проследи, чтобы Дункан приготовил лошадей. Я скоро присоединюсь к тебе.
Розалин улыбнулась, когда смотрела, как Коннор вышел из главного зала. Как он похож на своего отца. Оба статные, сильные, точно таким же был и ее отец. Все стойко придерживался идеалов правды, чести и ответственности за семью. Все были намного требовательнее к себе, чем к кому-то из окружающих.
Эти высокие идеалы и принесли ее старшему брату раннюю смерть на пустынном поле боя. Она сделает все что угодно, лишь бы Коннора не постигла та же судьба. Зная, скольким уже пожертвовал ее племянник ради семьи, и тяжесть ноши которую он взвалил на себя, она любила его еще больше. И в это мгновение, не смотря ни на что, она желала, чтобы Коннор получил то, что хотел.
Розалин осторожно сложила лоскут его пледа в бархатный мешочек, положила туда кулон и, широко улыбаясь, затянула тесемки. У нее были довольно своеобразные намерения на счет этого лоскутка ткани. И своего племянника.
Когда они доберутся до Долины Фэйри, она воспользуется источником силы и произнесет слова, которые наполнят магией кулон, и это направит кулон в то самое место, где это волшебство найдет кое-кого особенного.
Глава 2
Денвер, Колорадо.
Наши дни.
– Вот черт. Почему я не могла хоть что-то сделать, сказать что-нибудь? – Кейтлин Кориэлл от всей души хлопнула входной дверью и бросила ключи через комнату, где они ударились о стену.
Великолепно. Теперь она разговаривала сама с собой. Определенно еще один повод для критики Ричарда.
– Да что ты о себе возомнил? Вот что я должна была сказать ему. – Вместо этого она позволила Ричарду выпроводить себя, словно была маленьким ребенком. Словно ничего вообще не случилось.