Шрифт:
— К чему вы клоните?
— Обязательно будут жертвы, ваше величество.
— Повторяю еще раз: к чему вы клоните?
— Ваше величество , мы .. .
— Вы думаете, меня беспокоит тот факт, что мы потеряем несколько жизней? Или даже много жизней? Государство важнее любого индивидуума, так же как стая важнее любого отдельного ее члена. И вам, командир, очень не помешает…
Адпар внезапно осеклась. Потянулась рукой к голове. Покачнулась.
— Ваше величество? — произнес ближайший к ней подчиненный.
Боль пронзила Адпар насквозь. Ей казалось, что сердце качает пламя и сжигает ее вены.
— Ваше величество, с вами все в порядке? — переспросил офицер.
Адпар схватилась за грудь. Ей показалось, что сейчас она упадет в обморок. Мысль о том, что эти придурки станут свидетелями ее слабости, придала Адпар сил.
Ее глаза закрылись. Она не замечала этого. Несколько чиновников и командиров приблизились к ней.
— Может быть, позвать целителей, ваше величество? — встревоженно произнес один из них.
— Целителей?.. Какая мне в них нужда? Вы считаете, мне нужны их услуги?
— Э-э… нет, ваше величество, — отвечал ошалевший офицер. — Если вы скажете нет, ваше величество, значит, не нужны.
— Так я говорю нет! Дерзость, с которой вы подняли эту тему, означает, что собрание закончено. — Надо было уйти от них, и оставалось лишь надеяться, что они не догадаются об истинной причине спешки, не поймут, что повод для прекращения совещания насквозь фальшив. — Я удаляюсь в мои личные покои. Военные вопросы мы еще раз обсудим позже.
Когда она покидала помещение, все склонились в почтительном поклоне. Ни один не осмелился предложить ей помощь. Когда она заскользила по тоннелю, ведущему в покои, командиры и чиновники обменялись встревоженными взглядами.
Оказавшись вне поля их зрения, Адпар принялась жадно глотать ртом воздух. Наклонившись, она окунула руки в воду и плеснула на лицо. Боль усилилась. Она шла от живота до горла.
Адпар изрыгнула кровь.
Первый раз в жизни она испытывала страх.
17
Элфрей и его группа были уже неподалеку от Дрогана — до восточного берега залива Калипарр оставалось не более двух часов пути.
Погода с каждым днем становилась все более непредсказуемой. Сегодняшний день, например, по контрасту со вчерашним, был солнечным; к тому же существенно потеплело. Многие подозревали, что причина кроется в магических потоках различной силы, именно они создают области хорошей или плохой погоды. Элфрей нисколько не сомневался, что это так. Однако у смягчения погоды был и нежелательный эффект: наружу повылезали феи. Орков они раздражали, так что не затихали звучные хлопки по различным частям тела, хотя некоторые предпочитали феями закусывать.
Элфрей с Кестиксом обсуждали сравнительные достоинства различных дружин и их место в табели о рангах, которую каждый орк держал у себя в голове. Разговор прервался, когда оба завидели двух всадников. Те двигались с востока и сначала казались точками, но с каждой минутой становились все больше, поскольку скакали во весь опор. Вскоре они приблизились настолько, что их стало возможно разглядеть.
— Эти орки, капрал, — сказал Кестикс. Всадники приблизились еще, и оказалось, что это Джад и Хистикк.
Элфрей не на шутку встревожился.
— Что случилось? — сразу спросил он. — Где остальные?
— Не волнуйтесь, капрал, все в порядке, — заверил его Хистикк. — Остальные скоро появятся. У нас хорошие новости.
Поскольку погода была неплохая, Дженнеста решила попугать своего генерала на открытом воздухе.
Они находились во внутреннем дворике дворца. Массивная стена цитадели нависала над ними. Все было мрачно и угрюмо. Лишь большая открытая бочка с водой нарушала общую картину. Прозаическая функция бочки заключалась в том, что из нее наполняли лошадиные поилки.
Мерсадион стоял под стеной, в тени. Королева — на расстоянии десяти шагов. Учитывая обстоятельства, Мерсадион счел неуместным тот факт, что именно на нее падает солнечный свет.
Выговор был в разгаре. Дженнеста бранила генерала за его многочисленные недостатки и упущения.
— …И по-прежнему никаких известий ни от охотников за удачей, ни от других агентов, которых ты разослал за счет казны.
— Мне очень жаль, мэм.
— А теперь, когда я говорю, что хочу лично вмешаться в события, и прошу собрать мне скромную армию, что ты делаешь? Ты изобретаешь оправдания, чтобы этого не делать.