Шрифт:
Притормозив возле собственного подъезда, Игорь забрал из машины все свертки и пакеты. На его счастье, лифт работал, поэтому он с неимоверным комфортом добрался до собственной квартиры. Все покупки были приняты дома с такой радостью, которой Костиков долго не видел у своих родных. Он даже вначале не понял, что именно случилось.
– Что это с вами сегодня? – подозрительно спросил он, целуя по очереди любимых женщин и освобождая руки от пакетов.
Он даже немного занервничал и начал второпях вспоминать, не отмечен ли этот день в календаре красным числом. Мельком бросив взгляд на стену и убедившись, что ни советских, ни кадетских в этот день не отмечают, он запаниковал всерьез: „Может, я забыл о какой-то памятной дате или дне рождения?“
Такое бы Костикову не простили, потому что праздники Ирина и Бабуся очень любили. И не только из-за подарков и повышенного внимания со стороны широкой общественности в лице старого друга семьи Георгия Загорского или менее приятного во всех отношениях майора Малышева.
Просто в такие дни Игорь был дома и целиком принадлежал семье, забывая о работе. Именно поэтому перед особыми торжествами частный детектив старался без особой нужды за работу не браться, чтобы потом не откладывать ее в долгий ящик. Но, как назло, на ум не приходило ни одного мало-мальски приличного повода отпраздновать что-либо.
Пока Костиков ломал голову, Ирина успела переглянуться с Евдокией Тимофеевной. Уже через секунду старушка торжественно вручила ему перевязанную яркой ленточкой прямоугольную коробочку.
– Это мне? – переспросил он, в недоумении уставившись на жену.
– Ага, – в один голос подтвердили женщины, сгорая от нетерпения.
Игорь и сам ума не мог приложить, что может находиться внутри. Но частному детективу по статусу положено тщательно скрывать свои чувства, поэтому он неторопливо освободил коробку, аккуратно положил ленточку на подзеркальную полочку…
– Скоро ты что ль? – наконец потеряла остатки терпения Бабуся.
Только этого вопроса Игорь Анатольевич и дожидался, поэтому он начал работать руками в два раза быстрее и через секунду на свет божий из малопривлекательной темной коробки появился самый настоящий органайзер в кожаном переплете.
– Сп-пасибо, – Игорь даже начал заикаться от неожиданности. – А в честь какого праздника? – осторожно решил уточнить он на всякий случай.
– Да никакого, – рассмеялась Ирина, – просто мы сегодня с Евдокией Тимофеевной по магазинам прошлись и нашли эту штучку. Насколько я помню, ты постоянно жаловался, что тебе не хватает органайзера, вот мы и решили сделать тебе подарок.
– Теперь не будешь про мой табачок забывать, – вставила Бабуся.
– Даже если захочешь, все равно не сможешь, – подтвердила Ирина. – Я тебе эту информацию на каждую неделю записала.
Костиков даже растерялся: „Неужели они так суетились только из-за какого-то табака? – мелькнула у него шальная мысль, больно уколовшая его в самое сердце. – Нет, вряд ли, – тут же успокоился он“.
Раскрыв органайзер, он сразу заметил, что заботливой рукой Ирины некоторые надписи уже были сделаны. Например, на следующей неделе в понедельник ему предстояло „посетить выставку Никаса Сафронова“.
– Ириш, а кто такой этот Никас? – подозрительно прищурился Костиков, вспомнив про должность частного детектива и статус почти женатого мужчины. – По какому делу он у нас проходил?
Девушка тут же стушевалась от такой невежественности своего гражданского мужа, у которого, ко всему прочему, было высшее образование. Зато баба Дуся просто махнула на внука рукой:
– Чего ты ево слухаешь-то? Прикалывается он.
Не успела Ирина отойти от первой, как получила еще одну порцию шоковой терапии.
– Евдокия Тимофеевна, Вы где таких слов нахватались? – воскликнула она, с трудом веря услышанному.
Конечно, к тому, что бабушка некоторые слова нечаянно или намеренно коверкает на деревенский манер, она уже привыкла. Но в голове не укладывалось, что на старости лет баба Дуся решила усвоить молодежный сленг.
– Ничего удивительного, – улыбнулся Игорь с видом знатока. – У нашей Бабуси теперь новый круг общения, так что и лексикон она решила она решила полностью заменить. Правда? – обернулся он к родственнице.
– Какие ж вы все непонятливые, – усмехнулась она в ответ. – Как ему, так, значит, можно, а как я – так только правильно говори? Я по тиливизиру недавно видала такое, так там это одним умным словом называется… Выходит, ты меня теперь махинации подвергаешь. То есть, права мои ущемляешь, – почти со слезами в голосе закончила она.
– Дискриминации, – поправил внук. – Только дело совсем не в этом, Вы не обижайтесь… – начал оправдываться он.
Но в этот момент с кухни послышался свисток – чайник закипел. Старушка тут же сменила гнев на милость: