Шрифт:
— Вы приехали с Шарлоттой? Как вы узнали о несчастье с ней?
— Еще вчера мне позвонила ее подруга Миранда и сказала, что Шарлотте нужна ее семья. Я приехала поздно и не хотела ее беспокоить. А утром… — Как ни старалась Дорис держаться, голос ее постоянно срывался.
— К ней нельзя? — спросил Рональд. — Почему вы сидите в коридоре?
— Я боюсь заходить к ней, — призналась Дорис. — Боюсь, что она меня прогонит. Разве хорошие матери отпускают от себя детей? Моя девочка выросла такой красавицей и решила умереть.
— Ну-ну, Дорис! — Рональд обнял ее за плечи. — Утрите слезы. Чем зря сокрушаться, идите и поцелуйте свою дочь.
На белом полотне кровати темнела фигурка Шарлотты. Она лежала поверх простыни, отвернувшись к окну, с подогнутыми ногами.
Дорис зажмурилась и встряхнула головой, но картинка не рассеялась. Ее маленькая Лотти пыталась покончить с собой! Дорис села на краешек постели и погладила Шарлотту по спине. Девушка вздрогнула и слегка повернула голову, чтобы посмотреть на психиатра, который по больничным правилам должен был провести с ней беседу.
Дорис смущенно улыбнулась.
— Мама, прости меня, мамочка, — затрепетала Шарлотта, тотчас прижавшись к мокрой материнской щеке. — Ты плакала из-за меня. Я не хотела тебя огорчить. А как же папа, где он?
— Он тоже скоро приедет. Я звонила ему, сказала, что у тебя воспаление легких.
— И он поверил? — Шарлотта засмеялась, превозмогая душевную усталость. — Давай не будем его напрасно волновать. Скажем, что воспаление легких оказалось ангиной.
— Тут к тебе еще один посетитель, — таинственно сообщила Дорис.
— Миранда? — предположила Шарлотта.
— Почти, — загадочно ответила Дорис и выскользнула из палаты.
Шарлотта приподнялась на локтях и поправила подушку, чтобы было удобнее сидеть. Образ Рональда так живо стоял перед мысленным взором Шарлотты, что когда она услышала звук открывающей двери и повернула голову, то ничуть не удивилась, увидев его во плоти. Его изможденное лицо напомнило ей о пузырьке с таблетками, о встрече с блондинкой в кафе…
Шарлотта не могла двигаться, она могла, только молча сидеть в солнечном свете, льющемся из окна, и смотреть на Рональда. И Рональд тоже застыл, словно окаменел ненадолго. Потом он закрыл за собой дверь и сказал:
— Спасибо, что не ушла без меня.
— Я испугалась, что тебе не с кем будет пререкаться, и вернулась.
Рональд встал на колени перед ее кроватью и уронил голову на руки Шарлотты. Она была счастлива, не зная, что может стать еще счастливее.
— Тебе сказали? — спросил Рональд, подняв на Шарлотту полный обожания взгляд.
— Я буду инвалидом? — в испуге привстала на кровати Шарлотта.
— Ты будешь мамой, — улыбнулся Рональд.
— Я беременна?! — радостно воскликнула Шарлотта. — Рон, ты уверен, что мы не умерли? Такого не бывает на нашей грешной земле!
Шарлотта сидела на кровати, обхватив руками подушку, смеялась и плакала от счастья, о котором пишут в романах.
29
Шарлотта оставила квартиру в безраздельное распоряжение Миранды. Она была обязана Миранде не только примирением с Рональдом, но и жизнью. Если бы подруга не придумала в тот роковой день послать на встречу с Шарлоттой «коварную разлучницу», то есть дочь Рональда, история эта закончилась бы весьма и весьма печально. Миранда не напрашивалась на благодарность, но после грандиозной перепалки с Рональдом стала всерьез рассчитывать на контракт с издательством.
— Я подарила ему столько радости, — шутила она, — неужели так трудно ответить мне тем же? Мне нужна самая малость: первое место в конкурсе и контракт.
А Рональд с того самого разговора, когда Миранда так по-женски ловко провела его историей о бывшем женихе Шарлотты, зауважал напористую студентку и стал внимательнее читать ее эссе.
С Милдред, приемной дочерью Рональда, Шарлотта быстро нашла общий язык. Они вместе ездили по магазинам, вместе выбирали новые обои для гостиной, вместе напоминали Рональду о сроках сдачи очередного детектива.
После чудесного спасения Шарлотта радовалась жизни как никогда. Родители собирались еще неделю погостить в Лос-Анджелесе, Миранда не забывала делиться свежими университетскими сплетнями.
Шарлотта временно отказалась от работы и посвящала все время чтению детективов. Рональд писал легко и очень остроумно, а закрученные сюжеты держали читателя в напряжении до последней главы.
Как-то Рональд устроил прием в честь будущей миссис Феррэл. Гостей ожидалось порядка пятидесяти человек, и Шарлотта опасалась, что в доме не хватит стульев.