Тинлей Геше Джампа
Шрифт:
Самобытия у страдания нет, но иллюзорное страдание существует. Следовательно, в результате убийства вы накопите иллюзорную карму и должны будете встретиться с ее иллюзорными последствиями... Итак,
Мадхьямика Прасангика считает каждый феномен существующим лишь номинально, но взаимосвязь между причиной и следствием бесспорна.
Заключение
Таково в самых общих чертах, учение о пустоте. Если в будущем вы захотите медитировать на пустоту более основательно, я дам вам соответствующие наставления, учитывая приобретенный вами личный опыт и все ваши сомнения. То, что я вам передал, подобно ключу, которым вы сможете открыть ларец с сокровищами Мадхьямики Прасангики.
Я надеюсь, что эта книга принесет пользу многим людям. Она не даст вам полного понимания пустоты, но поможет составить некоторое представление о том, что это такое. Надеюсь, что те, кто прочтет эту книгу, увидят пустоту издалека, как возвышающуюся вдали гору. Используйте эти знания – но не для того, чтобы поразить других своим интеллектом или произвести на них впечатление. Не демонстрируйте это лекарство, а принимайте его, чтобы побороть свои омрачения.
Пусть эта книга послужит тому, чтобы в Россию пришло учение Нагарджуны и Чандракирти. Пусть с ее помощью люди узнают, каков в действительности буддизм, и чем от него отличаются построенные на его основе разнообразные ложные доктрины, которые, к сожалению, в последнее время распространились во всем мире.
Если какие-то из моих учений противоречат коренным текстам, это моя вина. Если я допустил какие-то ошибки, то прошу за них прощения у будд и бодхисаттв. Если же это учение полезно, я посвящаю его счастью всех живых существ – в особенности тому, чтобы в России возродился буддизм во всей его чистоте.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Чже Цонкапа. Три основы пути
Поклоняюсь святым учителям.
1. Объясню как можно лучше смысл сущности всех учений Победоносного, Пути, восславленного всеми Победоносными и их сыновьями, открывающего врата перед счастливцами, жаждущими освобождения.
2. Все те, кто не привязан к удовольствиям мирской жизни, воистину стремится воспользоваться свободами и благими условиями[человеческого существования] и верит в Путь, радующий будд, – эти счастливцы, очистив свой ум, должны обратиться в слух!
3. Невозможно утолить жажду наслаждений в океане бытия. Само влечение к мирскому полностью сковывает воплощенных существ. С твердым намерением найти окончательный выход[из сансары] сначала устремись к отречению!
4. Трудно обрести свободы и благие условия, жизнь быстротечна. Осознав это, ты отвернешься от явлений этой жизни. Если станешь вновь и вновь размышлять о непреложном[законе] действий и их плодов и о страданиях круговорота бытия, то отвернешься от явлений и в будущих жизнях.
5. Если, в силу этой медитации, ни на мгновение не возникает желание благоденствовать в сансаре, а ум твой денно и нощно ищет освобождения, значит[намерение] бесповоротно покинуть[круговорот бытия] порождено.
6. Но не сопряженное с чистой бодхичиттой, это отречение не станет причиной достижения неописуемого блаженства непревзойденного просветления. Поэтому мудрые должны породить в себе наивысшую мысль о просветлении.
7. Уносимые бурными водами четырех могучих потоков, плененные крепкими оковами кармы, которых трудно избежать, пойманные в железные сети цепляния за самость, полностью погруженные в беспросветную тьму неведения,
8. Снова и снова обретающие бесконечные формы бытия и потому постоянно мучимые страданиями трех видов – таковы матери[наши], живые существа. Осмысли это и породи святой ум, устремленный к просветлению.
9. Если даже медитируешь на отречение и бодхичитту, но не соединяешь это с мудростью, постигающей абсолютный способ существования, не подсечь тебе бытие под корень. Посему усердно ищи способ постижения взаимозависимого происхождения.
10. Любой, кто осознал непреложность[закона] причинности всех феноменов сансары и нирваны, и для кого все до единого феномены при[доскональном] анализе полностью исчезают, вступил на путь, радующий будд.
11. Пока, с одной стороны, непреложный закон взаимозависимости явлений, а с другой– пустота, которая ничего не утверждает, воспринимаются раздельно, мысль Будды Шакьямуни не постигнута.
12. Если же[два эти постижения существуют] одновременно, и если при одном лишь виде непреложной взаимозависимости полностью исчезает цепляние за несомненно воспринятые объекты, значит, анализ[истинного] воззрения завершен.
13. Более того, если посредством[восприятия] явлений ты избегаешь крайности утверждения постоянства, а посредством[постижения] пустоты – крайности полного отрицания, если сознаешь, как пустота проявляется в качестве причины и следствия, тебе[более] не грозят крайние взгляды.