Шрифт:
– Это то, что происходит сейчас. Все эти ходы, эльфы Основателей и т.д.?
– Панси внимательно смотрела на Адриана.
– Да. Но есть одно маленькое дополнение, что частичную власть над замком будут иметь наследники трех, - улыбка Адриана становилась все ядовитее и ядовитее. Слизеринцы переглянулись и на их лицах появились не менее ядовитые улыбки.
Через полчаса все преподаватели, в том числе и Люпин со Снейпом, сидели в кабинете директора.
– Мистер де Вера..., - начал Дамблдор.
– Лорд Де Вера, - поправил Том и добавил шпильку в адрес директора.
– Думаю, уже можно было и запомнить.
– Так, объясните нам, что имел в виду мистер Андерс, - холодно блеснул глазами Дамблдор.
– Ничего особенно. Вы ведь знаете устав о владении Хогвартсом?
– невинно поинтересовался Том.
– Естественно, - директор сдерживал свою ярость.
– Ну, тогда вас это не удивит, - мило улыбнулся Том.
– Что вы имеете в виду?
– спросила профессор Спраут.
– Полноправным хозяином Хогвартса может быть только наследник и потомок всех четырех Основателей.
– Мне это известно, - перебил директор.
– Но законным владельцем, имеющим право голоса может быть и наследник трех Основателей.
– Это мне также известно.
– Адриан и Демиан Андерсы - потомки и наследники Райнвекло, Слизерина, - Том сделал паузу и, посмотрев прямо в глаза директора, ехидно закончил.
– И Хельги Хаффлпафф.
В кабинете наступила полная тишина. Директор был в шоке. Снейп с интересом изучал его. Увидеть директора в шоке и потерявшего дар речи? До этого стоило дожить.
– Это не возможно, - выдавил, наконец, из себя директор.
– Ну почему же? Вы же директор уже порылись в библиотеке и, наверняка, нашли все возможное о семье Де Вера. Только я - действительно им дядя, прямой родственник.
– Каким образом?
– Директор прямо смотрел на Тома.
– Я Де Вера, также как и их отец.
– ЧТО?
– То, что вы слышали директор. А теперь я пожалуй пойду, - и Том покинул кабинет. Вслед за ним вышли Снейп, Люпин и Малфой.
– Вот это удар!
– рассмеялся Малфой.
– Как бы с ним удар не случился, - хмыкнул Снейп.
– Не случиться. А вот действовать он точно начнет. И быстро, - оглянулся на коллег Том.
– Война началась, господа. Война началась.
Глава 45. В поисках короны и кубка.
Три недели слизеринцы буквально ползали по замку. Самое большее, что им удалось, это просмотреть все известные места, но толку от этого не было никакого.
– Я не знаю, где искать, - Блейз устало привалился к стене.
– А может, мы просто не так ищем?
– Милли устало обвела своих друзей.
– То есть?
– Винс поглядел на девушку.
– Не знаю. Мы уже три недели как проклятые прочесываем замок. А результатов нет.
– Милли права. Мы занимаемся сизифовым трудом, - произнес Демиан.
– Это как?
– Грег заинтересовано посмотрел на Демиана.
– Это из греческой мифологии.
– Расскажи, - попросил Грег.
– Ладно, слушайте. Коринфский царь Сизиф был великим хитрецом. Непокорный гордец, он все время обманывал богов и издавался над ними. Он выдал людям тайны богов, ставшие ему известными. Зевс послал к нему Смерть, но он и Смерть заковал в цепи, а люди стали бессмертными. Победив, в конце концов, Сизифа, боги назначили ему суровую казнь. Он был обречен, все время катить в гору огромный камень. Едва камень достигал вершины, он срывался и обрушивался к подножию холма. Дело надо было начинать вновь и вновь. Наказание Сизифа было страшно не столько трудностью, сколько бессмысленностью его работы. Отсюда и пошло изречение «Сизифов труд».
– Да, это точно про нас, - протянул Блейз.
– Интересно. А много таких историй?
– поинтересовался Винс.
– Могу маму попросить, чтобы она прислала греческие мифы. Сам почитаешь, - предложил Демиан.
– Ага. Давай, - согласился Винс.
– Парни, мы отвлеклись от темы, - Милли пожурила ребят
– А? а, ну да. Что будем делать?
– Блейз оглядел остальных.
– Пошли, поищем остальных. И там уже решим, что делать, - предложил Винс.
– Можно попробовать порыться в библиотеке, - произнесла Милли.
– На предмет чего?
– Блейз посмотрел на девушку.
– Поискать все, что можно на счет хоркруксов. Что-то же мы не учли.
– Пошли, - кивнул Демиан.
– Бесполезно вот так рыскать по замку.
Пятерка направилась в гостиную Слизерина, обсуждая на ходу, что и где будет искать.
– А не боитесь ходить так далеко от своих подземелий?
– раздался за спиной знакомый голос.
– Уизли, а тебе самой не страшно? Ты одна, а нас пятеро, - ехидно произнес Блейз.
– Нет, не страшно. Вы уже три недели ходите по замку, все чего-то вынюхивает.