Вход/Регистрация
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
вернуться

Linnea

Шрифт:

/Хорошо. Я постараюсь/ - Адриан решил заверить Хенею, что все понял.

/Деадра может наговорить вам много, но поверь, очень многое из сказанного может оказаться тем, что уже случилось/ - предостерегла Хенея.

/Он может говорить о прошлом?/ - решил переспросить Адриан.

/Да. Но говорить она о нем может как о будущем или настоящем/ - ответила Хенея.

/Спасибо. Я буду очень внимательным/ - поблагодарил Адриан.

– Вам пора в гости к Деадре, - пронесся по залу голос Хенеи. В ту же секунду из фонтана вынырнули три русалки. В руках у них были жабросли.

– Вам лучше снять обувь. А еще лучше, если бы у вас были купальные костюмы. Ваша одежда неудобна для плавания, - произнесла одна из русалок.

– Все готово. Необходимая одежда лежит в комнатах напротив зала. За светлой дверью для девушек, за темной для юношей, - произнесла Хенея.
– Поторопитесь.

Семикурсники быстро прошли в указанные комнаты. Через десять минут они стояли в купальных костюмах перед фонтаном. Многие девушки четвертого-шестого курса с интересом рассматривали юношей седьмого курса - все атлетически сложенные, совершенно разные, как говорится, выбор был на любой вкус. Быстро проглотив жабросли, десять семикурсников отправились вслед за русалками-проводниками на встречу с подводным оракулом Деадрой.

Их путь лежал через площадь и сад, который наблюдали Адриан и Панси из окна. Подводное царство был восхитительным. Здесь было все: дома, беседки, даже магазины. На площади стояли то ли лавки, то ли скамейки для гуляющих. Везде росли удивительные растения, многие из которых цвели красивейшими бутонами.

– Что это за растения?
– решилась на вопрос Милли, обращаясь к одной из русалок.

– Это росариты - подводный вид роз, - улыбнулась русалка

– Они голубые, - восхищенно произнесла Милли.

– не только. Они разных цветов: синие, бирюзовые, фиолетовые, есть даже черные, - усмехнулась вторая русалка.

– А красные?
– спросила Панси.

– Нет, только синих оттенков. Черные исключение, - пояснила русалка.

Слизеринцы и русалки миновали сад и оказались у грота. Вплыв в подводную пещеру, они проплыли еще минут пять.

– Теперь вы одни. Она ждет вас там, - махнула на мелькающий свет русалка.

– Ух, ты. Это же не в воде, - произнес Блейз.

– Деадра удивительная. Она совсем на нас не похожа, - улыбнулась русалка.
– Ваших друзей она принимала в зале оракула, но она проводит в воде не меньше времени, чем над водой. Возьмите, - русалка протянула ребятам жабросли.
– Они понадобятся вам на обратный путь. Мы вас встретим у выхода из грота. Идите.

Ребята вылезли из воды и ступили на камни грота. Поежились от холода. Медленно двинулись на мелькающий впереди свет. Казалось. Что это недалеко, но идти пришлось минут пятнадцать. Вокруг были только каменные стены грота, с потолка свисали сталактиты. Но вот, наконец, они вошли в еще одну пещеру. На полу лежал пушистый ковер. Такие же ковры украшали стены. В дальнем конце стояла большая кровать с пологом, в центре - большой стол, вокруг которого были удобные стулья.

– Добро пожаловать, юные леди и лорды, - прозвучал женский голос. Ребята повернулись. Никого не было видно. Но вот из тени вышла фигура. Перед ребятами стояла женщина. Никакого хвоста, отличающего тритонов и русалок, у нее не было. Это вызывало недоумение. Раздался смешок.
– Вы удивлены. Не стоит.

– Но вы ведь, кажется, вы полурусалка, полусирена?
– Панси была озадачена.

– Не только. Я еще имею и человеческие корни. Именно это позволяет мне жить здесь, и поэтому я могу превращать хвост в ноги, - усмехнулась Деадра.

Слизеринцы рассматривали свою собеседницу. Женщина среднего роста, изящная, с тонкой талий, длинными, до пят синими волосами и ярко-зелеными глазами. Определить ее возраст было не возможно. Ей можно было дать, как двадцать пять, так и пятьдесят.

– Не стоит гадать над моим возрастом, - хмыкнула оракул.
– Вам все равно не угадать.

Ребята стушевались. Чувство неловкости никак не проходило. Деадра подошла к кровати и взяла с нее несколько пледов и предложила их ребятам.

– Чтобы не замерзли, а потом не заболели, - пояснила она свои действия. Ребята быстро закутались и расселись за столом, куда им предложила сесть оракул.
– Ну что же, давайте начнем нашу с вами беседу. Я предлагаю для начала задать вам по одному вопросу, который вас сейчас мучает, но задать его мысленно самому себе.

– Хмм, - Панси неуверенно посмотрела на Деадру.
– Зачем?

– Просто подумайте над вопросом. На ваш, леди Панси, я могу ответить уже сейчас, - улыбнулась оракул.

– Я не задавала никакого вопроса, - возразила Панси.

– Уже очень долгое время ты думаешь над ним. Мой ответ. Не стоит беспокоиться, - Деадра усмехнулась. Ребята недоуменно переводили взгляд с девушки на оракула, но пояснений не поступило не от той, ни от другой. Панси находилось в некотором ступоре: «О чем это она? О каком вопросе я постоянно думаю?»

Адриан повернулся к оракулу. «Мой вопрос: Том больше не изменится? Он останется таким, как сейчас?» - Адриан сжал руки, в глазах горела надежда. Он сам себе боялся признаться, как важен для него ответ на этот вопрос. Деадра внимательно посмотрела на него. Адриан напряженно ждал ответа.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: