Вход/Регистрация
Королева эльфов. Зловещее пророчество
вернуться

Хеннен Бернхард

Шрифт:

Фальрах презрительно засопел.

— Пару дней назад ты ведь меня съесть собирался. Не считаешь же ты всерьез, что я поверю, будто сейчас ты обо мне беспокоишься?

— А я и не беспокоюсь. Я о деревне хлопочу. Ты расстроен.

И ты — великан, у которого есть меч, настолько здоровый и тяжелый, что нужно несколько кобольдов, чтобы поднять его. Что случится, если ты обрушишь на нас свое горе и ярость?

Кто сможет остановить тебя? Поэтому я пришел поговорить с тобой. Мне кажется, что ты неплохой парень, для великана.

Фальрах покачал головой. А затем негромко рассмеялся.

Ему начинал нравиться этот кобольд. Но можно ли доверять ему?

— Ты самый хитрый и мужественный кобольд, которого мне доводилось встречать.

— Что ж, будем считать это комплиментом. — Облон поднял голову, посмотрел на эльфа и широко улыбнулся. Затем указал вперед, на берег небольшого ручья, протекавшего неподалеку от деревни: — Вот хорошее место для разговора. Тут никто не помешает.

Неглубокий поток, который кобольды высокопарно называли рекой, сверкал серебром в сиянии ночных звезд. В негромком плеске воды было что-то умиротворяющее. Фальрах вынужден был признаться себе, что здесь лучше провести ночь, чем на краю утеса. Они уселись на берегу. Облон вынул из тыквенной бутыли деревянную пробку.

— Кукурузная водка! Если выпить достаточно, то спать будешь хорошо, и не важно, какие заботы тревожат тебя. — Он поднес к губам бесформенный плод и отпил. Затем глубоко вздохнул. — И горло можно сжечь, и голову! — И протянул эльфу бутыль.

Фальрах принял ее и с сомнением понюхал варево. Но что ему терять? И тоже сделал глоток. Горло обожгло словно раскаленными угольями. Несмотря на то что он почти ничего не выпил, возникло ощущение, что он не может дышать.

— Хороша, правда?

Фальрах не был уверен в том, что сумеет удержать в животе кобольдское варево. Вместо того чтобы ответить, он только кивнул, что, похоже, совершенно удовлетворило собутыльника. Облон сделал еще глоток, затем скрестил руки за спиной и стал смотреть на звездное небо.

— Женщины — это самое чудесное, что может приключиться с нами. Они — соль жизни.

Эльфу вспомнилась исхудавшая фигура, ждавшая в доме Облона. Наверное, эта женщина не стара. Но полная лишений жизнь на краю пустыни не могла не оставить неизгладимых следов.

— Когда я выпью немного кукурузной водки, а потом займусь с ней любовью, то сплю так глубоко и спокойно, как сытый новорожденный. На пару часов можно забыть все тревоги. Фиранди — женщина очень страстная. В нашей хижине я не осмеливаюсь противоречить ей. — Сделав еще один глоток водки, Облон протянул эльфу бутыль.

Фальрах подхватил тыкву. Второй глоток обжигал уже не так сильно, как первый. Спросил себя, не обретет ли забвения и он. Пусть даже на пару часов.

— Что у тебя за печаль, а, великан? Я имею в виду, эта баба… Твоя спутница. Она слишком велика. И у меня такое впечатление, что командует она не только в вашей хижине.

С этим нужно что-то делать! Если дать бабам слишком много свободы — сплошная головная боль получится. Но когда я вижу, как ты на нее смотришь… Мне кажется, ты совершенно искренне и глубоко влюблен в нее. — Он усмехнулся. — Вы любили друг друга страстно. И так долго, как бывает только тогда, когда любовь свежа. А потом ты сидишь вечером у пропасти и выглядишь так, как будто собираешься прыгнуть вниз. Чего тебе еще в жизни надо? Что с тобой? Сегодня ведь был один из хороших дней! Ты что, слеп, раз не видишь этого?

— Она со мной… — Нет, называть это любовью он бы не стал. Но что можно сказать кобольду? Поэтическое описание он наверняка не сумеет оценить и, возможно, даже не поймет.

— Я понял, что ты хочешь сказать. Давай дальше!

Фальрах откашлялся. Может быть, он уже слегка опьянел?

При нормальных обстоятельствах он никогда не стал бы говорить об этом.

— Она назвала меня именем другого.

— Ну и что?

— Ты что, не понимаешь? Она думает о другом, в то время как я…

— Мне кажется, проблема скорее у другого. Он ей нравится, но развлечься с ним она не может. Ты б лучше меньше ломал себе голову над этим и пожинал богатые плоды, которые дала тебе судьба.

— Все это не так просто, — возмутился Фальрах.

— Да уж конечно! Может быть, дело в ваших больших великанских головах, что вы мыслите настолько запутанно? Как ты относишься к тому, чтобы убить другого, когда встретишь его в следующий раз? Но смотри, чтоб твоя баба ничего не узнала. Скажу я тебе, в некоторых вопросах женщины могут быть очень злопамятны!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: