Шрифт:
— Что для этого потребуется?
— Вы не сможете получить закладную на этот дом в теперешней обстановке, — сказала Мери. — Для этого потребуются все деньги со счета.
— Сколько?
— Предложите им четыре миллиона шестьсот и быструю оплату.
— Сделайте им это предложение, — произнес Майкл, — я могу заплатить немедленно.
— Я позвоню президенту банка из дома.
Она прошла на кухню и вынула из сумочки маленький телефон сотовой связи.
Майкл обошел вокруг бассейна, заглянул в кабинку для переодевания. Он прошелся по корту и попробовал покрытие. Оно было великолепным, как и все остальное в доме. Оглянувшись, он увидел в окне Мери Берман, которая, жестикулируя, расхаживала по кухне. Майкл взглянул на часы, она разговаривала уже целых пять минут. Наконец она закончила.
Майкл смотрел, как Мери прошла в раздвижные двери и направилась в его сторону. «Не сработало», — подумал он.
Она остановилась прямо перед ним.
— Если студия переведет деньги во вторник, то дело выгорит.
У Майкла радостно екнуло сердце.
— Я очень рад слышать это, — произнес он, широко улыбаясь.
Она вручила ему ключи.
— Как я понимаю, с этого момента дом ваш. Кто будет его обставлять для вас?
— А кто сейчас лучший дизайнер?
— Джеймс Фаллоуфилд, — сообщила Мери, открывая записную книжку. — Если вам не жалко полмиллиона, то вот вам его номер телефона.
— Он работает по субботам? Я уеду из города недели на три.
— Наверное.
Майкл отдал ей карточку.
— Позвоните ему вместо меня. Скажите, что я заплачу миллион, если он будет здесь через час.
Она снова вытащила из сумочки телефон и набрала номер.
— Джеймс? Это Мери. У меня для тебя есть новый клиент, но он хочет, чтобы все было сделано быстро. Нет, послушай, Джеймс, это миллионный заказ. Точно. До Колонии Малибу ехать час: перед домом стоит черный «порш». Твоего клиента зовут Майкл Винсент.
Она закончила разговор и убрала телефон.
— Он выезжает.
— Спасибо, Мери, я вам очень благодарен.
— Не стоит, я получу хорошие комиссионные. Мне позвонить Лео об оплате?
— Если вам не сложно. Он знает, где меня найти в случае чего. И еще. Мери, я не хочу, чтобы кто-нибудь знал об этом, кроме Лео и меня. Мне не хотелось бы прочитать об этом в газетах.
— Я поняла. Если я вам больше не нужна, то я поеду.
— Хорошо, спасибо.
Поджидая дизайнера, Майкл снова вошел в дом. Сейчас он показался ему еще лучше.
Джеймс Фаллоуфилд приехал через полчаса.
— Я готов заплатить миллион и ни пенни больше, включая ваш гонорар, — сказал Майкл.
— Я беру десять процентов от ваших расходов.
— О’кей. Шесть недель, считая с сегодняшнего дня. Я хочу въехать в этот дом, когда он будет полностью обставлен — посуда в шкафах, полотенца в ванных, картины на стенах, книги на полках. Я не хочу покупать ни единой вещи.
— Никаких проблем, — произнес Фаллоуфилд. — У вас есть пожелания по поводу стиля?
— Богатый, элегантный, в мягких тонах. Удобная мебель. Мне бы хотелось, чтобы в жилой комнате стоял рояль. Не покупайте все новым; я хочу, чтобы дом выглядел обжитым. Я хочу прийти сюда и почувствовать, что я жил здесь всегда.
— Здесь будет женщина?
— Да, но ей лучше не участвовать в обустройстве.
— Значит, у меня не будет никаких женских пожеланий?
— Нет, только мои.
Это было бы проще, он хотел удивить Ванессу после окончания «Тихих дней».
— Это сэкономит очень много времени.
Майкл сделал запись у себя в книжке, вырвал листок, и протянул его Фаллоуфилду.
— Завтра я уезжаю в Кармел; вот адрес, по которому я остановлюсь. Посылайте мне отчеты о сделанном; все счета — в мой офис к Маргот Глэдстон. Подсчитайте все до мелочей, а Маргот все проверит после получения счетов.
Фаллоуфилд глянул на часы: