Шрифт:
«Час от часу не легче!» – со злостью подумал Квинт и вылетел из комнаты.
Элизабет сидела в своем кабинете, пытаясь сосредоточиться на образцах ткани различных цветов, разложенных на столе. Помолвка Вивиан Элледж была уже не за горами. В оставшееся время предстояло согласовать еще массу деталей.
После того субботнего вечера, когда они довольно сухо попрощались с Квинтом, Элизабет с головой ушла в работу. Он этого хотел, пускай получит, рассуждала она. Элизабет запретила себе углубляться в размышления о собственных желаниях. Так продолжалось до сегодняшнего дня, когда Квинт неожиданно зашел к ней, застав за занятиями с Ники.
Жестокая правда заключалась в том, что желания Элизабет были недостижимой мечтой. Она хотела, чтобы Джейк, Каспер и Квинт были с нею. Но ни за какие на свете деньги она не смогла бы осуществить эту мечту. Исключение составлял, пожалуй, только Каспер. Возможность вернуть его еще не была окончательно потеряна. Но и эта единственная надежда с каждым днем становилась все более призрачной. Элизабет не представляла, как ей научиться жить без любимых существ, и можно ли вообще научиться этому.
Она вздохнула и взяла в руки эскиз, на котором были изображены грациозные фигуры двух фламинго, которые должны были украсить буфетную стойку во время помолвки Элледж и Томпсона. Фигурки предполагалось изготовить изо льда. Элизабет написала мастеру короткую записку с просьбой предварительно окрасить лед в розовый цвет.
Вдруг за дверью послышался шум, и со словами «Весьма забавно!» в комнату ворвался возмущенный Квинт.
Изумленная Элизабет подняла голову от работы.
Сжимая в руках нити, Квинт втащил в комнату куклу-марионетку. Тело куклы беспомощно повисло. Марионетка была довольно большая, более метра в высоту. Квинт швырнул куклу на стул, и она застыла там в нелепой позе. Квинт застыл в выжидающей позе, направив на Элизабет разгневанный взгляд.
– Эта кукла взята напрокат с игрушечной фабрики. Она из партии некондиционного товара.
– Да? Что ж, считай, что тебе повезло. А то я уже собирался ее сжечь.
Элизабет откинулась на спинку кресла, стараясь выглядеть как можно спокойнее.
– Может быть, ты все-таки расскажешь мне, что произошло? – обратилась она к Квинту.
– Пожалуйста. Дело в том, что оформление сегодняшнего сеанса никак не соответствовало содержанию моего выступления. И ты должна была знать, что так произойдет.
– Как это не соответствовало? – переспросила Элизабет. – Да я собственными руками полночи нашивала заплатки на кукольные костюмы. Они выглядят, как настоящие маленькие лоботрясы. Как это они могут не соответствовать теме твоего выступления? – Элизабет стала перекладывать лежавшие на столе папки и, достав нужную, принялась искать тему. – Ну, вот же написано: «Тема: Основные рычаги воздействия. Ты можешь сам поднять себя со дна, используя для этого внутренние побудительные мотивы…» и так далее. А ты говоришь, не соответствует. По-моему, идеально соответствует.
– На прошлой неделе я изменил тему, – сказал Квинт, поморщившись.
– Да? – удивилась Элизабет. – Ты не предупредил меня об этом.
– Разве? – переспросил Квинт, смущенно отводя взгляд.
– Ни словом не обмолвился. А чем же ты ее заменил?
Квинт почесал в затылке и медленно поднялся.
– Темой «Значение внешнего облика для достижения успеха», – наконец пробормотал он.
Элизабет окинула взглядом идиотскую физиономию куклы, заплатки на локтях и коленях.
– Да, я тебя понимаю, – согласилась она. – Мои бедные мальчики не слишком подошли на роль ходячей рекламы.
– Что ты! Все, напротив, решили, что они презабавные.
«Разумеется, все, кроме самого Квинта», – подумала Элизабет.
– Да, понимаю… – еще раз сочувственно протянула она. Ей стоило большого труда сохранить серьезность. Квинту вряд ли пришлось бы по вкусу, если бы она сейчас рассмеялась. – Но, наверное, ситуация все равно осталась под контролем, и все быстро успокоились, – добавила она.
– Как же! – рявкнул Квинт, зло усмехаясь. – Мы, мы с тобой заставили весь зал хохотать до коликов на протяжении всего выступления. А уж когда я дошел до рекомендаций относительно стиля одежды, способствующего успеху в делах, мне пришлось просто удалиться с трибуны.
Квинт засунул руку в карман и достал полную пригоршню мятых банкнот и мелочи. Он швырнул их на стол перед Элизабет, и она едва успела накрыть ладонью две двадцатипятицентовые монетки, уже готовые скатиться на пол.
– Что это? – спросила Элизабет.
– Можешь считать это вознаграждением, – ответил Квинт. – Сорок шесть долларов и мелочь. Целое состояние. Даже официанты не остались равнодушны. Ну а поскольку идея представить вниманию публики эти отбросы общества принадлежала тебе, считаю необходимым вручить.
Спрятав под столом руки, Элизабет до боли сжала кулаки, чтобы не расхохотаться. Квинтону Лоренсу в течение почти часа пришлось держать под замком полный зал беснующейся публики. И она пропустила такое зрелище!