Вход/Регистрация
Поездка в Лондон и последствия
вернуться

Pomfrey Healer

Шрифт:

— Альбус, они отправили его в школу, не смотря на то, что он был болен. А мистер Дурсль, ко всему прочему, запер его в машине на несколько часов. Мальчик мог умереть от перегрева или от обезвоживания.

— Я поговорю с его родственниками, — Дамблдор был задумчив. — Важно, чтобы мальчик жил с ними. Ты можешь ухаживать за ним сейчас, но потом…

— Альбус, нет, — Минерва перебила его. — Он умолял меня не отправлять его обратно, уверял, что родственники его ненавидят, возможно, за то, что он волшебник. Ведь они даже не рассказали ему о магии. Нет, Альбус, ты не можешь отправить его в тот ужасный дом. Он будет в безопасности с нами.

— Мы поговорим с мальчиком, и расспросим его обо всей этой ситуации, — ее муж принял решение. — А потом решим, что же нам делать с маленьким Гарри.

К тому времени, когда Гарри проснулся, уже стемнело, лишь небольшие свечки разгоняли сумрак. Когда он, наконец, услышал голос пожилой леди, он понял, что проснулся оттого, что кто-то тряс его за плечо.

— Гарри, как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, — мальчик сонно пробормотал, мысленно прикидывая разрешено ли ему жаловаться или нет.

— Сомневаюсь, — женщина жестом попросила его открыть рот, так чтобы она могла померить температуру.

Видя, как мальчик скривился от прикосновения холодного стекла, она обняла его и тихонько начала напевать ему колыбельную, ту самую, что когда-то пела ему Лили.

«Как хорошо», — Гарри снова начал засыпать, и даже не заметил, как аккуратно Минерва вынула градусник, стараясь не разбудить мальчика.

Минерва нахмурилась. Температура все так и не спадала.

— Нет, малыш, не засыпай пока. Сначала тебе нужно принять зелья, — она попыталась объяснить мальчику, аккуратно усаживая его в полусидящее положение, прежде чем налить зелье в ложку.

— Что это? — мальчик был несколько обескуражен.

— Зелье, Гарри, лекарства, — Минерва пересказала ему все то, что сказал ей Северус.

— Но мне нельзя принимать лекарства, — мальчик возразил. — Лекарства могут принимать только нормальные люди.

К огромному облегченью Минервы, ее муж появился в комнате и слышал все, что сказал Гарри.

— Нет, малыш, ты можешь. Лекарства помогут тебе, и ты поправишься, — Альбус сел на кровать с другой стороны от Минервы, тут же заметив испуганные глаза Гарри, который попытался отодвинуться как модно дальше от него и посильнее прижаться к Минерве.

— Дядя, нет, пожалуйста, не трогайте меня! Я обещаю, что буду хорошим, очень хорошим. Не будет больше никаких уродских штучек! — Гарри зарыдал, все больше паникуя.

— Все хорошо, малыш. Это Альбус, а не твой дядя. Он ничего не сделает тебе, — Минерва, воспользовавшись состоянием ребенка, она просто сунула ему под нос ложку с зельем, которую мальчику все-таки пришлось проглотить.

Следующие несколько дней состояние Гарри постепенно улучшалось под неусыпным контролем Минервы. Когда мальчик проснулся в первый раз после той ночной истерики, он обнаружил, что находится в небольшой уютной комнатке, отделанной голубой. Кровать была такой же удобной и мягкой, но только чуть меньше.

Гарри все также нервничал при появлениях директора, и просто дрожал от ужаса при виде Снейпа, приходившего проведать его.

— Гарри, все хорошо. Это профессор Снейп. Он уже приходил и проверял твое самочувствие, пока ты спал, и это он варит все те зелья, которые тебе помогают, — Минерва продолжала успокаивать мальчика, пока тот, наконец, не позволил «черному человеку» дотронуться до себя.

К сожалению, через несколько дней после знакомства с Гарри, с бронхитом слегла и Минерва, после чего Северус запретил ей покидать постель, даже для того, чтобы проведать мальчика.

Гарри был в смятии, когда вместо Минервы появился Альбус и предложил ему выпить воды или тыквенного сока. Несколько минут мальчик не сводил глаз с двери, а потом отвернулся к стене и свернулся клубочком. Он все ждал, когда же придет Минерва, но она не приходила.

«Наверное, она поняла какая же я обуза и никчемный уродец и не захотела больше приходить ко мне», — Гарри сглатывал слезы, пытаясь не всхлипывать.

— Гарри, мне нужно померить температуру, а тебе — принять зелья и запить их чем-нибудь, — Альбус как можно спокойнее попытался объяснить мальчику ситуацию. — Боюсь, Минерва подхватила бронхит от тебя, и не сможет увидеться с тобой, по крайней мере до завтра.

«О, нет! Я заразил ее», — это сообщение напугало ребенка еще сильнее. «Теперь она будет держаться подальше от меня, даже видеть не захочет». Слезы потекли еще сильнее.

— Гарри, тебе нужно принять зелья, или это придется сделать мне при помощи магии.

Мальчик молчал. Директор не решился притворить свою угрозу в жизнь. Он опасался, что Гарри этого не поймет, возненавидит его, или и того хуже — магию.

Так или иначе, мальчик ничего не принял, и остаток дня провел в лихорадочном полубреду, в забытьи умоляя директора не трогать его, не бить. Дамблдор уже начал волноваться и обратился за помощью к зельевару.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: