Шрифт:
(со сдержанным гневом)
Что — муж! Или не муж! И что мне целый свет Но если вы еще хоть раз сказать решитесь… Зеллер
(испуганно, про себя)
А если я спрошу, вы языка лишитесь… Честна ль она? (Вслух.)
Притом, здесь все же — мой очаг, Хоть стряпает другой… Альцест
Да вы ей — худший враг! Она красавица, чиста, как ангел божий, Не знал я никого милее и пригожей… Зеллер
Задорна, горяча и припасла — увы! — Два украшеньица для мужней головы… Вот мой удел. Еще у матери в утробе Я предназначен был в мужья такой особе. Альцест
(вспыхнув)
Эй, Зеллер! Зеллер
(дерзко)
Что?! Альцест
Молчать!.. Зеллер
Хотел бы я взглянуть, Кто это там еще мне смеет рот заткнуть? Альцест
Будь мы не здесь — не стал бы с вами препираться… Зеллер
(наполовину про себя)
За честь моей жены готов он насмерть драться! Альцест
Конечно!.. Зеллер
(так же)
Что еще случиться может вдруг? Альцест
Проклятье! Зеллер
Ну, так вот. Я знаю все, мой друг. Но тихо, тихо… Здесь сравнение уместно: Такие господа, как вы, давно известно, Охотники срезать на поле колоски, А мужу оставлять одни лишь сорняки. Альцест
Да как вы смеете? Ведь речь идет о чести… Зеллер
О, у меня давно глаза на мокром месте, Как если б нюхал лук… Альцест
(гневно и решительно)
Я к бредням не привык. Что за намек такой, скажите напрямик! Иначе силой вас заставлю отвечать я! Зеллер
Того, что видел сам, как не могу не знать я? Альцест
Как это «видел сам»? Зеллер
Глазами! Как еще?