Шрифт:
Сюзи вздрогнула: сырой осенний холод, дурные предчувствия, события последних дней…
Затем подошла к двери и, толкнув ее, без всякого удивления обнаружила, что она не заперта, несмотря на поздний час.
— Благословите, святой отец…
По другую сторону занавешенной решетки не раздалось ни звука.
— Что происходит? — наконец прошелестел тихий, чуть хрипловатый голос.
— Кажется, началось…
Снова молчание.
— Почему вы решили прийти сюда? Вы могли бы позвонить.
— Ко мне приходили из полиции.
Ее собеседник явно ждал дальнейших объяснений.
— Этот комиссар… он чего-то не договаривал. Я решила, что осторожность не помешает.
— Вы боитесь, что телефон прослушивается?
Сюзи слегка усмехнулась в полумраке исповедальни. Это плутонианин, отец мой… вот с кем мы имеем дело. Мы не должны его недооценивать. Никоим образом… Но, очевидно, это не те объяснения, которые удовлетворили бы ее собеседника. Большинство служителей Церкви и слышать не хотят об астрологии. Только вера, только молитва… Вера во что-то, не постижимое разумом. Но астрология никогда не нуждалась в вере — она изучала реальные факты и явления. Полицейские и медики также имели с ними дело, сами не подозревая о том, — всем известно, что массовые всплески самоубийств, дорожных аварий, изнасилований и убийств на почве ревности происходят в периоды полнолуния…
— Я многого сейчас боюсь…
Короткое раздраженное покашливание. Он много курит, она это знала. Это было также признаком нетерпения.
— Что заставило вас предположить, что это началось?
Пьет он тоже много — Сюзи ощущала слабый запах скотча, примешивающийся к запахам пыли и церковных благовоний.
— Смерть Одиль.
— Она не была естественной?
— Вначале я так и подумала. Но полицейский задавал вопросы, по которым можно было догадаться, что в смерти Одиль не было ничего… естественного.
Молчание.
— От чего именно она умерла?
Сюзи подумала о похоронах, о надгробии… Внезапно ей стало душно.
— Вам будет легче это выяснить, чем мне. Мне ничего не сказали. Но комиссар меня спрашивал о ее сыне… и о том, не угрожал ли ей кто-либо незадолго до смерти.
С той стороны решетки донесся вздох с хрипами — начальными признаками туберкулеза легких.
— Мы ведь знали, что это когда-нибудь случится, не так ли? Я говорю не о смерти Одиль, а…
— Да, — подтвердила Сюзи.
— За вами никто не следил?
Сюзи прикрыла глаза, испытывая легкое раздражение. Он думает лишь о собственной безопасности! Что скажет епископ, если узнает?.. Но, в сущности, разве он не знает? В конце концов, в Лавилль-Сен-Жур издавна обитает Зло… И Церковь наблюдает за ним — издали, молча, не вмешиваясь, понимая, что вынуждена предоставлять ему свободно действовать на этом пространстве, являющемся одним из владений ада… Не является ли само существование Лавилля одним из пунктов некоего негласного договора, ответом на появление Лурда и других святых мест? Необходимым элементом равновесия сил?
— Кажется, нет… Я долго петляла по улицам. И не заметила ничьей слежки.
— Хорошо, очень хорошо… Что вы собираетесь делать?
Сюзи глубоко вздохнула. Значит, именно ей предстоит справляться с ситуацией. Этого хотела и Одиль… Да и сама она это знала — ее миссия была изучена ею во всех подробностях. Она приняла ее, еще о ней не догадываясь, — в тот самый день, когда ей сообщили о меланоме: «Солнце для вас губительно. Вы должны полностью защищать от него кожу. Даже зимой. Никакого ультрафиолета!» Какое место было более благоприятно для этого, чем Лавилль-Сен-Жур, где солнечный свет лишь едва просачивался сквозь завесу тумана?
— Я должна как можно скорее нанести ответный удар, — сказала она наконец. — Найти ребенка.
Над городом разнесся звон колокола. Но это не был колокол собора Сен-Мишель.
Глава 21
Одри стояла на террасе, дрожа от холода и сознавая, что, несмотря на норковое манто, закрывающее шею и плечи, она все же рискует простудиться, поскольку температура падает буквально с каждой минутой. Вернувшись из роскошной ванной комнаты на втором этаже в гостиную, она немного поболтала с Мартиной Руве, своей коллегой из лицея. Мартина представила ее нескольким своим знакомым, оказавшимся гораздо более приятными в общении, чем «друзья» Антуана, и Одри даже получила удовольствие от разговора с одним из них, журналистом. Затем его окликнул кто-то еще, Мартина тоже отошла, а опьяневший Антуан, напротив, вознамерился к ней подойти, и Одри поспешно выскользнула на террасу через распахнутое в сад стеклянное окно-дверь, — его открыли, чтобы впустить немного свежего воздуха в гостиную, все сильнее заполнявшуюся клубами табачного дыма.
Несколько минут она смотрела на необычное зрелище — туман, расстилавшийся внизу, казался огромным застывшим озером, на дне которого лежал невидимый сейчас город. Как всегда по вечерам, она подумала о Давиде — каким был для него сегодняшний день «великой белизны»? Сама она могла наблюдать эту белизну воочию: пронизанный лучами луны туман был уже не мутно-серым, как раньше, а серебряно-белым. Внезапно она услышала:
— Вам не холодно?
Одри вздрогнула и обернулась. Ле Гаррек.