Шрифт:
Как постоянно говорила Скарлетт, я подумаю об этом завтра. Прежде чем лечь спать, я встала перед кроватью на колени, как делала это в детстве, и прочитала молитву. Я просила Бога вразумить меня и помочь выкарабкаться из этой неразберихи, связанной с Верити, Спенсером и Дагом.
Глава 34
Утром я первым делом позвонила Бадди и застала его за выпечкой, блинов. Чтобы удержать его у телефона, я не скупилась на лесть по поводу проведенной работы по поимке убийцы Тони Мейерза.
– Меня интересует, – сказала я, – история с придорожной закусочной Престона.
– Ты читала собственную газету?
– Да, потому и звоню. Без меня это уже не та газета, тебе не кажется?
Бадди тихо ругнулся, проворчав что-то насчет того, что не может заниматься готовкой, говоря по телефону.
– Просто скажи, нет ли там чего подозрительного, связанного со взрывом, – сказала я, открывая дверь, чтобы осмотреть кусок от строения, лежащий у меня на переднем крыльце.
– Подозрительное есть, – ответил Бадди.
Гм. Значит, кто-то подбросил мне ключ к разгадке, чтобы я написала об этом.
– Это все, что мне хотелось узнать. Спасибо, – сказала Затем я позвонила Питу Сабатино.
– Привет, Пит, это Салли.
– Привет, Салли, – ответил он подавленно.
– Ты, случайно, не обронил что-нибудь около моего дома на прошлой неделе?
– Нет.
– Уверен?
– Да.
– Хорошо. Спасибо.
Положив трубку, я вышла на крыльцо, чтобы получше разглядеть обломок, и обнаружила, что Скотти его уже пометил. Плутишка.
У меня хватило здравого смысла, позвонить матери, перед тем как отправиться к ней.
– Мак собирается уезжать, – поспешила сообщить она.
– Именно поэтому я и звоню. Мама, не могла бы ты попросить его задержаться? Я нуждаюсь в его помощи… профессиональной. Правда. Попроси, пожалуйста, его дождаться меня.
– Конечно, дорогая! – воскликнула она голосом, в котором прозвучали нотки счастья.
Вне всякого сомнения, она подозревала, что я приеду обругать его. Возможно, мать этого не знает, но в этом вопросе я жуткая трусиха. Мне бы хотелось, чтобы они уехали, куда-нибудь, к примеру во Францию, чтобы развить эту часть своих отношений. Она так никогда и не догадается, как мне хотелось, когда она утром ответила на мой звонок, воскликнуть ее тоном: «Мама!» – как обычно восклицала она: «Салли Гудвин Харрингтон!» – шокированная моим поведением.
– Я скоро, – пообещала я.
Мать с Маком расхаживали вокруг теплицы. Скотти забежал за угол дома, где нашел Абигейл, и они оба понеслись в кукурузное поле. (Никто не знал, чем они там занимаются.) Прихватив с собой обломок бетона с моего порога, я подошла к старому столику для пикника, стоящему под кленом, и с трудом взгромоздила его на стол. Мать и Мак озадаченно наблюдали за мной.
– Доброе утро! – весело поздоровалась я.
Они ответили на мое приветствие и с удивлением взирали на странный предмет на столике.
– Мак, у меня огромная просьба. Мне нужен человек который разбирается в строительных материалах, чтобы исследовать эту штуку, а я, откровенно говоря, никого не знаю здесь, в Каслфорде, кому могла бы довериться. Я подумала что, возможно, у тебя есть коллеги, специалисты в области инженерного дела или в архитектуре, которые смогут сказать, что это такое и частью чего является.
Он ошеломленно смотрел на меня.
– Мне кажется, это имеет какое-то отношение к придорожной закусочной Престона, – объяснила я. – Кто-то оставил его у меня на крыльце на этой неделе. И если я буду знать, что это такое и где его взяли, то смогу понять, почему его принесли именно мне.
– И ты не можешь никому довериться? – спросил Мак, глядя на мать.
– Мне нужен кто-то нездешний. Когда дело касается строительства, то в нашем городе все специалисты.
Мак не мог удержаться от улыбки.
– Ты чрезмерно активна, Салли. Тебе не кажется? То убийство, то поджог.
Мак невысок, но в общем мужчина привлекательный. Спокойный, мужественный. Я склонна думать, что он подходит моей матери. У него нет ничего общего с отцом, но подозреваю, что это и хорошо. Он гораздо старше моей матери, поэтому я могу не волноваться, что он ее бросит.