Шрифт:
— Есть, вдруг, захотелось…, — страдальчески произнес Ананьев. — Там, у магазина, доска стояла с перековерканными выражениями. Ее, вроде, не русские сделали? У них, кроме всякого ремонта, шашлычной, случайно, не было?
— Не было, Борис Михайлович, азербайджанец, который это написал, только башмаки тачает, и кожгалантереей занимается, — Виктор включил передачу повыше.
— Жаль. Я бы сейчас с удовольствием отведал азербайджанской кухни, — причмокнул Ананьев. — Последний раз ее пробовал, когда в Баку ездил много лет назад. Там тогда проводилась всесоюзная… Господи, Советский Союз тогда еще был! Всесоюзная конференция по социальной психологии.
— Будет вам сегодня азербайджанская кухня, Борис Михайлович, — подала голос Юля. — Я, в аккурат, думала, что приготовить, когда разобьем лагерь, и, почему-то, остановилась именно на шашлыке по-азербайджански, — лучше блюда для походных условий не придумаешь.
— А получится?
— Конечно, получится. Сейчас, пока вы ходите к бабе Маше, я быстренько порежу в кастрюльку мясо, добавлю туда лучку, уксуса, лимон, помидорку, поставлю все это в холодильник мариноваться и, к тому времени, когда мальчишки займутся установкой палаток, поколдую с шампурами.
— О-о-о, Юлечка, был бы вам премного благодарен, — Ананьев расплылся в блаженной улыбке.
— Вот, только, шашлык придется приготовить не из баранины, как положено, а из свинины, — добавила Юля.
— Но и мы не в Баку, а около Череповца, и не на морском побережье, а на берегу болота, — пошутил Виктор.
— Да здесь, пожалуй, даже лучше. Воздух родной, все родное. Там, в Азербайджане, у моря, конечно, красиво, но не хватает чего-то русской душе, — отозвался Ананьев.
— Приехали, — сказал Виктор и начал притормаживать.
Вскоре весь состав экспедиционной команды стоял на асфальте.
Покидая машину, Виктор услышал, что Лёга Стрельцов тихонько обсуждает с остальными ребятами, почему на банках купленной недавно тушенки написано: «Конница». Очевидно, у них возникли такие же вопросы, как и у Купера, увидевшего надпись на боку рефрижератора. Слава богу, те просто прикалывались, а не воспринимали название всерьез. К тому же, Андрей быстро догадался прочитать надпись на упаковке и соединить в голове два понятия «Конино» — «Конница».
— Веди, — американец предоставил Виктору право первому зайти в дом колдуньи.
Парень зашагал к крыльцу, думая, почему же Купер так и не ответил на его вопрос, когда он спрашивал о том, не помешает ли ходу научной деятельности сложившаяся обстановка: возникновение по соседству с местом исследования крупного производства, а, соответственно, и скопление людей. Может, американец отвлекся на рефрижератор? Очень может быть. Но нельзя исключать и того, что иностранец… скрыл некую информацию. Скажем, информацию о своеобразной черте. Эта черта на картах изображается краями болота, а на самом деле представляет собой границы логова Болотного Зверя, привезенного сюда татаро-монголами. Не исключено, что из-за этого монстра люди, хоть и заселяют, окружающую местность, но до сих пор сторонятся трясины. В результате данная территория по-прежнему, как и много веков назад, остается неимоверной глухоманью, с дремучими лесами и гиблыми топями. Эта первобытная природа хранит темную тайну жуткой потусторонней твари. И в лесу они не встретят никого, кроме…
От таких мыслей у Виктора мурашки пошли по коже.
В сенях членов экспедиции встретил черный кот. Словно маленький сфинкс, улегшийся на подоконнике, он следил своими зелеными глазищами, как люди проходят в горницу.
Старуха сидела за столом около большого медного самовара, и пила чай с пряниками.
— Здравствуйте, баба Маша, — поздоровался Виктор. — Вот мы и приехали.
— Здравствуйте, здравствуйте! Добро пожаловать! — колдунья окинула взглядом людей. — Проходите к столу, выпейте чаю. Чашки берите в комоде.
Взгляд старухи остановился на Рэе и долго не отпускал его. По крайней мере, даже Виктор, взявшийся наливать в чашки чай, то есть «сидящий на раздаче», краем глаза заметил этот ее чрезмерный интерес к Стокеру. Что же было говорить о других, которые все это видели. Рэю, очевидно, самому было не ловко ощущать на себе птичий взгляд старухи, но он мужественно вытерпел его до самого конца.
— Баба Маша, позвольте вам представить человека, о котором я говорил — господин Джон Купер, — Виктор отдал американцу чашку с чаем.
— Рада, что заглянули к нам, — колдунья, наконец, оторвала взгляд от Рэя и посмотрела в сторону Купера.
— Мария Васильевна, не стану еще раз повторять то, о чем недавно говорил вам Виктор, скажу лишь, что настала пора действовать. Необходимо, чтобы вы нас проинструктировали и дали некоторые разъяснения по отдельным вопросам. Когда и в какой мере вы сможете, это сделать? — произнес Джон.
— Некоторые разъяснения по отдельным вопросам, — хмыкнула старуха.