Вход/Регистрация
Милее всех роз
вернуться

Джордан Лаура

Шрифт:

— Dritto! Va sempre dritto!

— Что они говорят? — спросила она.

— Похоже, мы все-таки правильно едем. Они говорят, надо ехать все время прямо.

Нейл взял у Марго карту и, нахмурившись, принялся ее изучать.

— И все же я мог бы поклясться, что нам надо в другую сторону.

— Да нет, рабочие на колонках обычно знают такие вещи.

Марго высунулась в окно, пытаясь разглядеть какие-нибудь знаки или указатели. Ничего!

Через десять минут Нейл затормозил возле постового, который регулировал движение на перекрестке. Полицейский подумал, почесал в затылке и произнес знакомые слова.

— Переводить не надо! — сказала Марго, когда Нейл снова тронул машину. — Он сказал, что нам надо ехать прямо — так ведь?

— Так. Dritto, sempre dritto! Но почему-то мне все это очень не нравится.

— Может, позвоним в Деревенский дом? — предложила Марго.

Нейл пробурчал что-то вроде «Это слишком просто», но все же затормозил у следующей бензоколонки и пошел позвонить. Через несколько минут он вернулся и сообщил:

— У них телефон не работает. Но я все же уточнил дорогу. Мы, оказывается, ехали по кругу. Кампаньяно ди Рома в трех милях позади. Нам сейчас надо повернуть, и…

— И dritto, sempre dritto! — Марго пыталась сохранять серьезную мину, но не выдержала и прыснула. Нейл тоже рассмеялся, и несколько минут они покатывались от хохота.

«Надо же, а ведь так романтично начинался этот вечер!» — с тоской подумал Нейл.

— И где же мы теперь?

Вскоре они очутились в каком-то маленьком городке. Марго вертела головой, разыскивая дорожные указатели, когда Нейл вдруг воскликнул:

— Гляди-ка! Там, кажется, траттория. Ты есть хочешь?

— Ужасно! Я голодная как собака. Пошли, съедим спагетти!

Они припарковывали машину на обочине, когда к ним подбежал молодой человек в джинсах и ярко-желтой футболке. Он быстро-быстро заговорил по-итальянски, и Нейл перевел:

— Он говорит, чтобы мы поставили машину во дворе. Говорит, здесь полно воров. Еще он говорит, что в траттории «Бельканто» лучший повар во всей Италии. Вроде бы поваром здесь его теща.

Траттория оказалась очень уютной. С потолка свисали окорока и бутылки кьянти. Вдоль стен стояли длинные деревянные столы, покрытые белоснежными скатертями. За столами сидели группки людей, которые ели, оживленно переговаривались и смеялись. Видимо, сюда было принято ходить семьями.

Молодой человек усадил их на краю большого стола.

— Садитесь, пожалуйста, — сказал он по-английски. — Что вам угодно?

В траттории было довольно шумно, да еще компания за соседним столиком грянула какую-то веселую песню.

— А меню у вас есть? — крикнула Марго, стараясь перекрыть шум.

— Certo! — сказал молодой человек и ткнул себя в грудь. — Я меню!

Он на одном дыхании перечислил множество блюд и остановился в ожидании.

Марго беспомощно оглянулась на Нейла. Тот с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться.

— Ну, давайте цыпленка… — начала она.

Молодой человек поморщился.

— No, синьорина, no. Цыплят подают где угодно. Я принесу вам баранины — моя теща ее замечательно готовит. Сначала insalata, а после салата — бобы. Очень замечательные бобы. Va bene?

Марго ничего не оставалось, как согласиться. Нейл заказал bistecca — здешний фирменный бифштекс, и вина:

— Да побольше, побольше!

— Eccolo, signore!

И молодой человек брякнул на стол огромную бутыль. Вслед за бутылью появились стаканы. — Не беспокойтесь, — сказал официант, перехватив испуганный взгляд Марго. — Вы платите только за то, что выпьете.

И убежал.

— Нейл, — удивилась Марго, — а он все запомнит?

— Чего? — переспросил Нейл — он не расслышал ее, такой взрыв хохота раздался за соседним столом.

Марго не успела повторить вопрос — в дверях появилось еще несколько посетителей: двое мужчин, две женщины и девушка. Они подошли к столу, за которым сидели Марго с Нейлом, дружелюбно приветствовали их, сели и представились.

Новоприбывшие были из Падуи, ездили в Рим проведать родственников. Обнаружив, что Марго не понимает по-итальянски, они перешли на ломаный английский и принялись рассказывать о том, что было с ними в Риме. Потом, узнав, что их соседи по столу из США, они предложили тост за gli Stati Uniti.

Все итальянцы вскочили и выпили стоя. Нейл предложил ответный тост — за Италию. Потом выпили за процветание Падуи, потом отдельно за каждый из семи холмов Рима, и все это с большим энтузиазмом и большими стаканами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: