Шрифт:
— Расспросите Вахтанга Ираклиевича, — добавила Ольга после паузы. — Возможно, он дополнит рассказ деталями.
— Он уже дополнил, — сказал Конев. — В целом ваши истории идентичны, хотя вы оба чего-то не договариваете.
— Простите? — подняла брови Ольга. — Что вы имеете в виду?
— Есть нестыковки, — сказал Лапин, сочувственно глядя на девушку. — То вы исчезаете, то появляетесь, то Вахтанг вас находит, то теряет.
Ольга сжала губы.
— Не понимаю, о чём вы говорите, товарищ полковник.
— Почему вы не сообщаете о встречах с неизвестными людьми?
— Если вы имеете в виду сотрудников подразделения Главного разведуправления, то я о них писала.
— С ними мы ещё разберёмся. Я имею в виду человека с фотоаппаратом.
Ольга непонимающе взглянула на Лапина.
Спицын впился в её лицо посветлевшими глазами.
— Человека с фотоаппаратом? — повторила она. — Не понимаю, о ком вы.
— Подполковник Мзилакаури утверждает, что он видел человека с фотоаппаратом, ну или с видеокамерой иностранного производства.
— Значит, так оно и было. Но я никакого фотографа не видела и с ним не контактировала. Факт пропажи зверей в лесу подтверждён местными жителями, в том числе егерем.
— Которого так и не нашли, — меланхолично заметил Фельцман.
— Ни от кого из местных жителей я не слышала о встречах с незнакомыми людьми, — закончила Ольга.
— Оскар Нариманович? — глянул Конев на главного аналитика Управления.
— По нашим данным, животные перестали исчезать, — сказал Фельцман с прежней меланхолией. — И в Китае, и в Америке, и в наших заповедниках. Но факт исчезновения зафиксирован и требует объяснений.
— Что скажете? — повернулся Конев к Ольге.
— Я не знаю, почему и куда они исчезали, — сухо ответила она. — Пропажи были, я пыталась установить причину, но потом началась кутерьма с ичезновением охотников и генерала Охлина…
— Они утверждают, что никуда не пропадали, — заметил Лапин. — Да, заблудились, долго выходили из болот, но вышли.
— Не это главное, — сказал Конев. — С исчезновением крупногабаритного зверья нам ещё придётся разбираться. Подполковник Мзилакаури единственный, кто видел незнакомца и даже общался с ним.
— Общался?
— В каком-то смысле. Фотограф, или кто он там на самом деле, повёл себя странно, и Вахтанг Ираклиевич отобрал у него фотоаппарат. Или, скорее, видеокамеру.
Ольга недоверчиво наморщила лоб.
— Не может быть! Мне он ничего не сказал.
Конев посмотрел на Спицына.
— Вумен вульт ступер [1] , Богдан Никандрович.
— Покажите, нам нужна истина.
— Подойдите. — Конев подвинул коробку на край стола.
Ольга встала, подошла ближе.
1
Перефразировка латинского выражения: vulgus vult stupere — толпа хочет быть ошеломлённой, women — женщина (англ.).
В коробке лежало необычной формы устройство, похожее на трёхствольную видеокамеру, со множеством чешуй и рёбер. На одном из её окуляров мигала фиолетовая искорка.
— Что это?
— Та самая видеокамера.
— Никогда раньше не видела! — И уже сказав это, Ольга почуяла шевельнувшееся в душе воспоминание. Ощущение дежа-вю тут же прошло, однако не могло отменить самого факта.
Ольга протянула руку, но сидевший справа полковник Спицын подтянул коробку к себе.
— Руками лучше не трогать.
— Как она к вам попала?
— После того как замолчал полковник Мзилакаури, в Синдор был направлен старший лейтенант Зайцев, — сказал Конев. — Он обнаружил эту штуку у лесника.
— У лесника?! — не сдержала удивления Ольга. — У Николая Пахомовича? А у него она откуда?
— Вахтанг Ираклиевич утверждает, что не помнит, как и когда он передал камеру леснику. Но судя по тому, что Зайцев её нашёл, Мзилакаури это сделал.
— Провал в памяти, — хмыкнул Лапин. — Странно, не правда ли, Ольга Викторовна?
— Ничего не понимаю! Что говорит лесник?
— Да ничего особенного, то же самое, что и вы: не помню. Прямо удивительное единодушие, эпидемия забывчивости. Вы отсутствовали три дня. Где вы были?
— Я уже говорила…
— Майор, голубушка, — наклонился к Ольге Спицын, — вы, очевидно, недопонимаете ситуацию. Эта вещь, — он кивнул на коробку, — сделана не на Земле. Представляете масштаб происшествия в Синдорском лесу? Мы вошли в контакт с инопланетянами, и… никто ничего не помнит! А разводите базар, не хотите сказать правду.