Вход/Регистрация
Следопыт
вернуться

Купер Джеймс Фенимор

Шрифт:

Капъ не замтилъ плутовскаго знака Слдопыта, и нсколько времени какъ бы притаился; онъ считалъ также невозможнымъ спуститься во Ніагарскому водопаду, какъ и подняться на него, и мысль о столь страшномъ риск совершенно поражала его.

Между тмъ, оставшееся на земл общество достигло того пункта, гд спрятанъ былъ челнокъ Гаспара, здсь вс снова соединились и опять сли въ лодки: Капъ, Гаспаръ и Марія въ одну, Стрла, Слдопытъ а Юнита — въ другую. Чингахгокъ направился сухимъ путемъ вдоль берега рки, разыскивая, съ свойственною его племени ловкостію и осмотрительностію, слды какого-либо непріятеля.

Оба челнока объхали не боле одной мили, какъ вдругъ при поворот показалась спрятанная въ береговыхъ кустахъ темная личность, въ которой Слдопытъ тотчасъ узналъ Чингахгока.

— Это Чингахгокъ, сказалъ онъ, и судя по его знакамъ, онъ желаетъ, чтобы мы къ нему подъхали. Правь на него, Гаспаръ, ибо, безъ сомннія, есть въ виду опасность, иначе такой человкъ, какъ онъ, не произвелъ бы задержки. Скорй впередъ; мы блые и должны противостать чертовщин Мангосовъ, какъ прилично нашему цвту кожи и призванію.

Благодаря сильнымъ ударамъ веселъ, челноки приблизились къ берегу, и мене чмъ въ минуту достигли того куста, гд спрятанъ былъ Делаваръ. Когда пловцы подъхали къ нему, — онъ быстрымъ движеніемъ сдлалъ имъ знакъ молчанія и тишины, и затмъ началъ съ Слдопытомъ короткій, не серьезный разговоръ на язык Делаваровъ.

— Мингосы въ лсахъ, коротко сказалъ онъ.

— Какъ мы и думали въ послдніе дни; знаетъ что-нибудь о нихъ братъ мой?

Делаваръ спокойно поднялъ надъ годовой каменную трубку.

— Я нашелъ ее на свжемъ слду, который, кажется, ведетъ къ гарнизону, сказалъ онъ.

— Ладно; но трубка эта можетъ принадлежать и солдату; многія изъ нихъ употребляютъ трубки краснокожихъ.

— Смотрите, отвчалъ Делаваръ, и приблизилъ трубку къ самымъ глазамъ своего друга.

Этотъ быстро взглянулъ на все; она была вырзана изъ мягкаго камня и посредин — латинскій крестъ, сдланный съ особеннымъ тщаніемъ и точностію.

— Да, да, это означаетъ безбожіе и дьявольство, хотя бы для христіанина должно было служить признакомъ мира, серьезно сказалъ Слдопытъ:- только индецъ, имвшій обхожденіе съ лукавыми патерами Канады, выржетъ подобный знакъ на своей трубк. Мингосы находятся вблизи.

— Да, вблизи, повторилъ Чингахгокъ: — табакъ еще не потухъ въ трубк, когда я нашелъ ее.

— Ну, такъ намъ предстоитъ трудная работа. Гд слдъ?

Могиканъ указалъ на пунктъ, бывшій въ разстояніи отъ берега не боле ста локтей. Тогда Слдопытъ приблизился къ этому мсту, и вмст съ Чингахгокомъ сталъ изучать слдъ съ особеннымъ вниманіемъ. Только спустя четверть часа вернулся онъ, между тмъ какъ Чингахгокъ снова исчезъ въ лсахъ.

— Да, да, сказалъ онъ своимъ спутникамъ съ выраженіемъ озабоченности на ясномъ лиц его:- Мингосы близко, и, къ сожалнію, направились въ сторону отъ гарнизона, такъ что ни одна душа не можетъ проскользнуть безъ того, чтобы не попасться имъ на глаза. Тогда засвистятъ пули.

— А разв гарнизонъ форта не можетъ подать намъ помощи? спросилъ Капъ:- я думаю, что залпъ пушекъ его можетъ прогнать этихъ гостей.

— Да, еслибъ здсь въ пустын были такіе же форты, какъ въ колоніяхъ. А то здсь у насъ только дв или три легкія пушки, а они ничего не сдлаешь. Намъ остается одно средство, да и то трудное и опасное. Мы должны спокойно оставаться здсь и выжидать, что будетъ. Высокій берегъ, и въ особенности окружающій кустарникъ скрываютъ насъ отъ всякаго глаза, и все дло заключается теперь въ томъ, какимъ образомъ заставить Мингосовъ снова перейти на другую сторону рки. — Но и этого можно достигнуть, и я знаю какъ. Гаспаръ, видите тамъ каштановое дерево съ широкой верхушкой? Тамъ, у послдняго изгиба рки, на вашей сторон?

— Около сваленной сосны?

— Да, это самое! Возьмите огниво и кремень, проскользните вдоль берега и зажгите на томъ мст большой огонь. Можетъ быть, дымъ привлечетъ ихъ туда, а мы тмъ временемъ переведемъ челноки нсколько ниже, чтобъ отыскать для нихъ врное убжище. — Хотите туда отправиться, Гаспаръ?

— Конечно, возразилъ молодой человкъ, быстро выскакивая изъ челнока:- Чрезъ десять минутъ огонь запылаетъ.

— Да, да, пріятель, я ужъ васъ знаю, сказалъ Слдопытъ, съ сердечнымъ, тихомъ смхомъ. — И послушайте, возьмите на этотъ разъ побольше сыраго дерева, понимаете? Если мало будетъ дыма, то пусть поможетъ вода.

Гаспаръ кивнулъ головой, и поспшно направился къ указанному пункту. Затмъ челноки, держась около кустовъ, поплыли по теченію до такого мста, на которомъ ихъ нельзя уже было видть отъ каштановаго дерева. Здсь они остановились, и взоры всхъ слдили за отдлившимся отъ нихъ морякомъ.

— Вотъ подымается дымъ! вскричалъ Слдопытъ, когда слабый втеръ погналъ легкій столбъ дыма съ берега на поверхность рки. — Только бы Гаспаръ не забылъ о сыромъ дерев, ибо безъ этого наша хитрость мало намъ поможетъ.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: