Вход/Регистрация
Встреча двух сердец
вернуться

Рей Джейн

Шрифт:

— О, это замечательно! Не думаю, что смогу сегодня заняться какой-нибудь скучной работой. Мне очень хочется взглянуть на буфет. Как можно туда добраться?

— Она живет на ферме Булч-у-Панду, около восьми миль отсюда. Автобус ходит туда только по торговым дням.

— Тогда ты отвезешь меня, дорогая?

Тетушка Дайлис заколебалась:

— Я чувствую себя усталой после всех этих магазинов…

Мэри посмотрела на нее с удивлением. Впервые она услышала, что тетушка Дайлис ссылается на усталость.

Оуэн предложил:

— Я вас довезу. Я же говорил… Я заеду за вами после дойки, в шесть часов.

Он стал спускаться по винтовой лестнице, а Мэри стояла наверху и наблюдала, как он уходит.

Они пили чай и снова восхищались кухней, когда в дверях неожиданно появилась Гвинет Рис.

— Можно войти? Я стучала в переднюю дверь, но вы, видимо, не обратили внимания, а я услышала ваши голоса…

— Конечно, входи, Гвинет, — пригласила ее тетушка Дайлис.

Мэри поднялась. Бросив мимолетный взгляд, она заметила, как прекрасно яркое оранжевое платье из хлопка контрастирует с черными волосами Гвинет.

«Какая она красивая», — подумала Мэри и удивилась, почему это ее так задевает.

— Заходите и выпейте с нами чаю, — пригласила она. — Очень мило, что вы к нам зашли.

— Я собиралась зайти раньше. — Гвинет грациозно уселась на высокий табурет, обтянутый кожей, и приняла чашку чая из рук Анвен. — Я только что провела неделю в Лондоне. Тут получилось неплохо. А как вы поживаете, миссис Робертс? Как всегда, чем-то заняты? Вам для большой комнаты необходимо раздобыть cupboard tridant — такой старинный валлийский трехстворчатый буфет. За ними сейчас все гоняются и его трудно найти, но я, возможно, смогу достать один для вас.

Анвен фыркнула:

— Мэри решила купить такой валлийский буфет, как только появилась здесь. Она собирается по этому поводу встретиться с моей сводной сестрой сегодня вечером.

— Замечательно! Я могу подвезти вас туда на своей машине.

— Оуэн обещал меня подвезти.

— О! — Гвинет так растерялась, что Мэри стало ее жалко.

— Пойдемте посмотрим остальную часть дома, — предложила Мэри.

В шесть часов подъехал «лендровер».

— Боюсь, мне теперь надо идти… — Не веря самой себе, Мэри обнаружила, что предвкушает удовольствие от поездки с Оуэном.

Гвинет ринулась мимо нее и проворно сбежала вниз по лестнице.

— Оуэн!

Мэри медленно спускалась вслед за ней и видела, как она бросилась на шею Оуэну.

— Ах, Оуэн, как я скучала по тебе! Ты не ждал, что я вернусь домой сегодня вечером, верно? Я устала от Лондона. Мэри говорит, ты любезно согласился отвезти ее в Булч-у-Панду, и она попросила меня поехать с вами, чтобы я могла дать советы по поводу cupboard tridant…

Глава 6

Поездка в Булч-у-Панду не доставила ей большого удовольствия. Гвинет села рядом с Оуэном и монополизировала беседу. Оуэн отвечал коротко, когда это было необходимо, но большую часть времени вел машину молча.

Мэри решила выкинуть из головы мысли о Гвинет и Оуэне и пошла искать мистера Моргана.

— Я встречался прошлым вечером со своим племянником, — доложил мистер Морган. — Завтра он сможет прийти и заняться полом.

— Завтра… Тогда он будет им заниматься пятницу и субботу, и пол будет готов — когда? В понедельник?

— Правильно. За воскресенье покрытие затвердеет, а в понедельник будет готово.

— А теперь, — решила Мэри, — пойду-ка я в город, позвоню моей тетушке и сообщу ей, что остановлюсь у нее до понедельника.

Мистер Морган одобрительно посмотрел на нее.

— Ваша тетушка будет рада.

Прогулка по городу доставляла Мэри большое удовольствие, у нее теперь было много знакомых. Она здоровалась почти с каждым встречным, и поход по магазинам стал занимать много времени. На площади она зашла в телефонную будку и набрала номер.

— О, Мэри… — Голос тетушки был жалобным. — Что же ты меня не предупредила? Утром я отвезла машину на станцию обслуживания, где ее продержат до вторника. Но, разумеется, ты все равно можешь приехать.

Мэри медленно произнесла:

— Думаю, мне все-таки лучше быть на месте, чтобы проследить за ходом всех дел. Когда идет первый автобус? В одиннадцать? Тетушка Дайлис, это означает, что раньше двенадцати меня на месте не будет, а за четыре часа многое может пойти не так. Но ты не беспокойся, мне есть где переночевать. Я заеду к тебе в воскресенье.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: