Вход/Регистрация
Блещет золото кровью алой
вернуться

Сухов Евгений Евгеньевич

Шрифт:

Таможенники, находившиеся в помещении, уже разделались с досматриваемым багажом, отпустили разволновавшегося пассажира и теперь, заняв свободные кресла, будто за представлением, внимательно наблюдали за происходящим. Все-таки не каждый день приходится наблюдать, как вскрывают неприкосновенный багаж. Подняв со стола небольшой тонкий нож для разрезания бумаги, служащий уверенно разрезал скотч и приподнял крышку…

Некоторое время, видно, оцепенев от неожиданного зрелища, он рассматривал содержимое шкатулки, затем его лицо вдруг дрогнуло, проявив ребячий восторг, и, уже не сдерживая чувств, распиравших грудную клетку, он растянул губы в непосредственной улыбке.

– What is it? [19]

– This Faberge egg [20] , – ответила Люся с некоторым вызовом.

На очереди была следующая бандероль. Скуластый медленно сверял подписи с курьерским листом, осматривал печати и временами удовлетворенно хмыкал.

– In the packet is not all the signatures. I’m sorry [21] , – со скрытым торжеством произнес скуластый.

С минуту он вертел бандероль в руках, видно, соображая, с какого места следует порвать бумагу. Точно так поступает лев, когда кружит вокруг убитого буйвола, стараясь выбрать кусок поаппетитнее. Наконец выбор был сделан: срезав веревку, он развернул бумагу и достал шифр фрейлины. Посмотрев изумруд на свет, он с мягкой улыбкой полюбовался преломленными лучами и отставил его в сторону.

19

Что это? (англ.)

20

Это яйцо Фаберже. (англ.)

21

На бандероли не все подписи. Мне жаль. (англ.)

– You found a bomb? [22] – ехидно поинтересовалась Людмила.

– You should not deride. I am forced to withdraw, your stuff, like contraband. Your position is unenviable, I advise you to hire good lawyers [23] , – строго произнес сотрудник службы безопасности.

– Take your time [24] .

Перевернув сумку, Люся вытряхнула содержимое: на стол полетела связка ключей, косметичка, пакетик с салфетками, портмоне и запечатанный пластиковый конверт с какими-то документами. Раскрыв его, она протянула бумаги сотруднику службы безопасности.

22

Вы нашли бомбу? (англ.)

23

Вы зря надсмехаетесь. Я вынужден изъять ваши вещи как контрабанду. Ваше положение незавидное, советую вам нанять хороших адвокатов. (англ.)

24

Не торопитесь. (англ.)

– Here you have the documents. They pointed out that it was I’m the owner of these products: Faberge eggs and freylinskogo cipher. Please have a look at them, they are made on all existing regulations. Signature of notary public, the City Hall press … Here translations. Everything as it should… [25]

Служащий с некоторой осторожностью вытянул бумаги из узкой девичьей ладони. Его лицо, по мере того, как он вчитывался в документы, становилось все серьезнее и озабоченнее. Ямочка на его подбородке углубилась и разошлась двумя длинными черточками.

25

Вот вам документы. В них указано, что именно я являюсь владелицей этих изделий: яйца Фаберже и фрейлинского шифра. Пожалуйста, можете взглянуть на них, они оформлены по всем существующим правилам. Подпись нотариуса, печати мэрии… Здесь же переводы. Все, как положено… (англ.)

Протянув документы, он сказал:

– I bring you their documents. Are you free [26] .

С показной ленцой Владлен взял свой паспорт, столь же неторопливо пролистал его, осматривая сделанные пометки, затем аккуратно положил его во внутренний карман пиджака.

– Thank you [27] , – язвительно произнес Лозовский.

Забрав свой паспорт, Назар долго не мог засунуть его в карман, без конца цепляясь за подкладку. Людмила всем своим видом выражала крайнее неудовольствие: нарочито громко фыркала, метала в сторону сотрудника службы безопасности гневные взгляды, как если бы хотела испепелить его на месте, но, видно, осознав, что заряды проскакивают мимо, надула щеки и сунула лазуритовую шкатулку в сумочку.

26

Возвращаю вам ваши документы. Вы свободны. (англ.)

27

Спасибо. (англ.)

– Идемте, – повернулся Владлен к выходу и едва сдержался, чтобы не броситься бежать мимо полицейских, лениво расхаживающих по залу.

– Gentlemen [28] , – услышал он громкий оклик служащего.

По спине неприятно пробежали мурашки, чего он еще там удумал?

– Did you forget your pouch [29] , – ткнул тот пальцем в выпотрошенный мешок, лежавший на столе.

Под насмешливыми взглядами таможенников Владлен с Назаром вернулись в комнату и аккуратно сложили в мешок сваленные конверты. Завязав горловину, подхватили его на руки и затопали в зал ожидания. Уже через минуту они смешались с толпой встречающих, сделавшись частичкой броуновского движения. Никто не проявлял к ним интереса, лишь иной раз пассажиры бросали в их сторону короткие взгляды, выискивая прибывающих пассажиров.

28

Господа. (англ.)

29

Вы забыли свою дипломатическую почту. (англ.)

Остановились подле стены, где народу было поменьше. Владлен с Назаром с облегчением опустили на пол мешок.

– Ты меня удивляешь, Люся. Что это за документы на шифр фрейлины и яйцо Фаберже? Ты нас хотела кинуть, что ли, я так понимаю? – холодно спросил Владлен, наполняясь гневом.

– Владлен, о чем ты говоришь! У меня и в мыслях подобного не было, – воскликнула Людмила. – Наоборот, я хотела, чтобы нас не обманули. Я тебе никогда не говорила, но княгиня Раевская – моя родственница.

– Но ведь у тебя же другая фамилия, Ивина, – удивленно протянул Владлен.

– Все верно, другая. Ведь у Анастасии Раевской была старшая сестра. Ее звали Татьяной, она вышла замуж за штабс-капитана лейб-гвардии Преображенского полка Николая Ивина. Отсюда и идет наша фамилия. Ивина фамилия очень древняя, мы происходим от Галицких князей, от Рюриковичей. Но свой княжеский титул Ивины не использовали, просто были обыкновенной дворянской фамилией. После революции Николай Ивин перешел на сторону большевиков и дослужился до командарма. Сумел избежать репрессий. Я всегда знала, что Раевские жили в этом доме, а когда мы нашли яйцо Фаберже и шифр фрейлины, я сразу поняла, что все эти изделия принадлежат княгине Анастасии Раевской, фрейлине императрицы, нашей родственнице. Поэтому я могла претендовать на них как наследница. Все-таки это наши фамильные ценности! – произнесла Людмила. Лозовский глухо молчал. – Я подала заявление, приложила документы, что мы действительно являемся ближайшими родственниками Раевских. Все рассмотрели очень быстро, и мне, как законной наследнице, выдали документы на владение шифром фрейлины и яйцом Фаберже, а также на вывоз драгоценностей за границу, – захлопала ресницами Людмила.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: