Шрифт:
Джош был зачарован этим разговором об умных машинах, он представлял себе воздух, наполненный невидимыми телеграфными проводами, по которым то и дело передаются таинственные и важные послания. Гроув решил удовлетворить их просьбу.
— Не вижу никакого особого вреда в том, что разрешу вам уничтожить что-то такое, в чем я все равно ничего не понимаю, — сухо проговорил он. — Кроме того, вы утверждаете, что это ваш долг, уоррент-офицер. Я это уважаю. Время и пространство тают, как ириски, но долг остается долгом.
Бисеза, со своей стороны, хотела пройтись по маршруту полета вертолета до его падения.
— Нас подстрелили, — объяснила она. — Думаю, это случилось сразу же после того, как мы заметили, что солнце пляшет по небу. Поэтому… понимаете? Если мы каким-то образом что-то пересекли, какой-то барьер во времени, то тот, кто в нас стрелял, должен теперь тоже находиться по эту сторону…
Гроув полагал, что с этой вылазкой лучше подождать до утра, поскольку видел, как и Джош, что Бисеза жутко устала. Но Бисеза не желала и слушать об отдыхе — казалось, остановка означала, что она смирится, примет непонятную реальность случившегося. Поэтому Гроув дал «добро» на проведение разведки. Джош еще сильнее зауважал капитана за проявление понимания и сочувствия; Гроув понимал в происходящем не больше других, но явно пытался по-человечески реагировать на странных незнакомцев, в буквальном смысле слова свалившихся с неба в его владения.
В разведку вместе с Бисезой отправились Джош и Редди — оба настояли на том, что будут ее сопровождать, — а также небольшая группа солдат под номинальным командованием рядового Джорди Бэтсона. Он, похоже, в этот день успел произвести настолько хорошее впечатление на капитана Гроува, что пошел на повышение.
К тому времени, когда они вышли за стены форта, уже было довольно темно. Солдаты несли керосиновые фонари и горящие факелы. Пошли прямо на восток от места падения вертолета. По расчетам Бисезы, пройти нужно было не больше мили.
Огни форта мало-помалу исчезали вдали, отряд окутали сумерки пограничной территории, огромной и пустой. Но со всех сторон на горизонте Джош видел валы плотных черных туч.
Он быстро шагал рядом с Бисезой.
— Если это правда…
— Что именно?
— Эта история с перемещением во времени… Вы и эти существа, обезьянолюди, — как вы думаете, как это могло случиться?
— Понятия не имею. И даже не знаю, что бы я предпочла — стать отверженной во времени или жертвой ядерной войны. Между прочим, — резко проговорила она, — откуда вы знаете, что вы — не отверженные?
У Джоша екнуло сердце.
— Я об этом еще не задумывался. Знаете, мне даже с трудом верится, что я веду с вами этот разговор! Если бы вы мне сегодня утром сказали, что ближе к вечеру я увижу летающую машину, да настолько мощную, что внутри ее могут сидеть люди, что эти люди объявят, что они из будущего и живут на сто пятьдесят лет впереди нас, я бы решил, что вы сумасшедшая!
— Но если это правда, — напористо проговорил Редди, бегущий рядом с ними трусцой (он хорошей формой не отличался, поэтому тяжело дышал), — если это правда, то вы столько всего знаете, столько всего можете нам рассказать! Ведь наше будущее — это ваше прошлое.
Бисеза покачала головой.
— Я видела слишком много кинофильмов. Вы никогда не слышали о хронологической защите?
Джоша ее вопрос обескуражил, как и Редди. Бисеза продолжала:
— Вы, наверное, даже не знаете, что такое кинофильм, а уж тем более — «Терминатор»… Понимаете… Некоторые считают, что если вернуться в прошлое и что-то изменить, чтобы перестало существовать то будущее, из которого ты прибыл, то ты можешь вызвать величайшую катастрофу.
— Не понимаю, — признался Джош.
— Допустим, я вам расскажу, где сейчас, в тысяча восемьсот восемьдесят пятом году, живет моя прапрапрабабушка. А вы пойдете к ней и пристрелите ее.
— Зачем мне это делать?!
— Это я просто так сказала. Но если бы вы это сделали, я бы никогда не появилась на свет и не смогла бы вернуться, чтобы рассказать вам про мою прапрапрабабушку, и тогда вы бы ее не пристрелили. В таком случае…
— Это логический парадокс, — на бегу выпалил Редди. — Просто потрясающе! А если мы пообещаем не убивать вашу прапрапрабабусю, вы нам что-нибудь про нас расскажете?
Джош укоризненно проговорил:
— Откуда она могла даже хоть что-то слышать про нас, Редди?
Редди задумчиво отозвался:
— Знаешь, у меня такое чувство, что что-то она про нас таки слышала — про меня, по крайней мере. Когда тебя узнают в лицо, ты это понимаешь!
Но Бисеза больше ничего не сказала.
Все быстрее сгущалась темнота, на небе загорелись мириады звезд. Маленький отряд сбился потеснее. Солдаты, до того обменивавшиеся прибаутками, притихли и шли, высоко подняв фонари.