Вход/Регистрация
Опасное сходство
вернуться

Мортимер Кэрол

Шрифт:

Его раздражало, что она так лучезарно улыбается Теннанту, хотя за завтраком упорно отказывалась смотреть ему, Натаньелу, в глаза.

В самом деле, зелен виноград!

— Уверяю вас, миссис Уилсон, для меня это было сущим удовольствием, — ответил сэр Руфус на похвалу. — Я просто случайно проезжал мимо, когда услышал, как он скулит.

Тетушка Натаньела вздрогнула от ужаса:

— Мой бедняжечка мог просидеть в той кроличьей норе много часов, если бы вы не нашли его!

Натаньел подумал: странно, он ведь тоже поскакал в лес после того, как добрался до самой вершины утеса в поисках озорного песика; он бы несомненно и сам услышал скулеж Гектора. Но ему не повезло, а Руфус Теннант стал героем дня.

— В самом деле, Теннант, мы ваши должники! — Он нехотя поклонился соседу.

— Что вы, что вы, Осборн! — отмахнулся Теннант. — Зная, как миссис Уилсон обожает своего любимца, я только рад, что сумел выручить его из беды. Хорошо, что все кончилось благополучно!

— Сэр Руфус, прошу вас, выпейте с нами чаю! — улыбаясь предложила миссис Уилсон.

— К сожалению, дела требуют сейчас моего присутствия дома, — ответил Теннант. — Но после обеда я непременно вернусь за мисс Томпсон — ведь мы с ней договорились поехать на прогулку! — Сэр Руфус улыбнулся Элизабет с таким покровительственным видом, что Натаньел заскрипел зубами, с трудом удержавшись от язвительного замечания. Ночью, ворочаясь с боку на бок, не в силах заснуть после их страстного свидания в библиотеке, столь неожиданно прерванного, он пришел к выводу, что в ее решении покинуть Хепворт-Мэнор есть хотя бы одна положительная сторона: пусть она и окажется далеко от него, но заодно будет избавлена и от назойливого внимания Теннанта!

— С нетерпением жду нашей поездки, сэр Руфус, — весело ответила Теннанту Элизабет.

Натаньел помрачнел, как туча.

— Но я думал, что…

— Да? — Элизабет резко развернулась к нему; достаточно было угрожающего взгляда ее синих глаз, чтобы Натаньел понял: сейчас нельзя даже заикаться об ее отъезде. Значит ли это, что она передумала и хочет остаться? Возможно, пропажа Гектора стала причиной того, что Элизабет отложила свое объявление. А если она передумала потому, что Теннант спас песика и тем самым заслужил ее благосклонность?

Последнее предположение совсем не обрадовало Натаньела.

— По-моему, после обеда будет дождь, — негромко заметил он, удержавшись от того, что хотел сказать вначале.

— Уверена, у сэра Руфуса найдется карета, в которой можно кататься и в дождливую погоду, — беспечно ответила Элизабет, отворачиваясь от угрюмого графа.

Неужели Натаньел совсем не понимает, в каком сейчас состоянии его тетка? Сегодня она никак не может объявить ей о своем уходе. Миссис Уилсон и так расстроена!

Странно, что спасителем песика оказался сэр Руфус. В самом деле, если вспомнить его далеко не лестное мнение о Гекторе, следует вдвойне восхищаться тем, что он спас четвероногого любимца миссис Уилсон! Правда, Гектор как будто совсем не испытывал благодарности к своему спасителю; когда сэр Руфус подошел к миссис Уилсон, собираясь поцеловать ей руку перед уходом, песик оскалился и злобно зарычал на него!

— Сэр Руфус, примите мои извинения за Гектора, он дурно воспитан! — Миссис Уилсон вспыхнула, заметив, как испуганно попятился от песика сэр Руфус. — Гектор, какой ты неблагодарный! — Она неодобрительно нахмурилась и, выпрямившись, передала еще ворчащего песика Элизабет. — Может быть, вы отнесете Гектора в малую гостиную и устроите ему ванну после его приключения?

— Да, конечно. — Элизабет развернулась и присела в книксене перед спасителем Гектора. — До скорого свидания, сэр Руфус!

— Я заеду за вами ровно в три часа, — тепло заверил он.

— Тетя, я провожу нашего гостя. — Натаньел отошел от камина и последовал за соседом в просторный вестибюль. — Теннант, сегодня вы оказали моей тетушке большую услугу, — нехотя произнес он.

— Всегда рад услужить, — дружелюбно отвечал тот.

Они вместе вышли из дома. Натаньел натянуто кивнул, когда один из конюхов помог сэру Руфусу оседлать его жеребца.

— Надеюсь, сегодня вы не задержите мисс Томпсон надолго и не лишите мою тетушку ее общества?

Сэр Руфус посмотрел на него сверху вниз:

— Я заметил, что вы… проявляете огромный интерес к благополучию мисс Томпсон.

В ответ на откровенный намек Натаньел сохранил вид холодный и отстраненный.

— Поскольку Элизабет живет в доме моей тетки, она, естественно, находится под моим покровительством.

— А добрая миссис Уилсон, несомненно, выступает ее защитницей в стенах своего дома? — фыркнул Теннант.

Натаньел судорожно втянул в себя воздух. Теннант откровенно издевался над ним! Возможно, он заслужил такое отношение, тем более что вчера вечером повел себя с Элизабет не слишком по-джентльменски, и все-таки…

— На что вы намекаете, Теннант?

— Да ни на что, Осборн! — Сэр Руфус презрительно усмехнулся, хотя его бледно-голубые глаза оставались холодными. — Кроме того, что вам крупно повезло с такой любящей тетушкой, как миссис Уилсон.

Очевидно, Теннант тоже решил не скрывать своего отношения к графу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: