Шрифт:
Глава 12
Венис шагала по краю праздничного поля так, что ее подол яростно закручивался вокруг лодыжек, создавая шлейф пыли, сопровождавший ее поступь. С нее было достаточно этого сумасбродного поведения Ноубла Маккэнихи, который то целует ее, то в следующую минуту отталкивает от себя.
Когда она была маленькой одинокой девочкой, Ноубл был послан ей Богом, но сейчас у Венис было такое ощущение, что он явился прямо из пекла, и ей хотелось послать его прямиком обратно.
— Мисс Лейланд, я принес вам шампанского. — Проливая на ходу шампанское, к ней торопился Блейн. — Представляете, я наконец побил Ноубла.
— Неужели вы ударили Ноубла? — У Венис от изумления открылся рот.
— Ударил Ноубла? — повторил Блейн, выпучив глаза. — Миссис Фарли воспитала не болвана, мисс Лейланд.
— Простите?
— Я никогда не стану драться с Ноублом Маккэнихи. Говорят, он быстрее успевает нанести правый хук, чем большинство сделать выстрел из пистолета.
— Тогда что вы имели в виду, сказав, что побили его?
— Я имел в виду, — внезапно все поняв, улыбнулся Блейн, — что оказался здесь раньше его.
Венис бросила быстрый взгляд туда, где исчезла в толпе широкая спина Ноубла.
— Да, — продолжал Блейн, — увидев, как он выхватил из руки мисс Кейти ту бутылку с виски, я сразу понял, что он торопится принести вам выпить. Поэтому я сказал себе: «Мисс Лейланд, вероятно, больше по вкусу шампанское, чем дрянное виски». Вот я и примчался со всех ног сюда. — Он торжествующе усмехнулся.
— Спасибо, — сказала Венис и взяла бокал, который он протягивал.
— Да… вот… — Блейн ковырял землю носком башмака, очевидно, стараясь придумать какую-нибудь тему для разговора. — Я… Думаю, вы по-настоящему удивились, когда узнали, что Ноубл — сын вашей кухарки.
— Сын кухарки? Это он так сказал вам? А он не сказал, что мы были друзьями?
— A-а, нет. Он только сказал, что его мама прежде работала на вашего папу, а он должен был… э-э… вытирать вам нос.
Должен был? Значит, это вот чем она для него была — сопливой девчонкой, за которой он должен присматривать? Вероятно, поэтому ему так не хотелось провожать ее к дяде: он не желал возобновлять прежние отношения.
— Совершенно верно. — Венис поднесла к губам шампанское и осушила бокал. — И это все, что он сказал?
— Сказал еще, что ему было бы намного спокойнее, если бы вы и сейчас были ребенком, — пожал плечами Блейн.
— И мне тоже, — невесело улыбнулась она.
О да, теперь между ними появилось нечто новое, насмешливо подумала Венис. Нечто, что заставляло быстрее стучать ее пульс и затрудняло дыхание. Она почувствовала небольшое удовольствие, узнав, что их новые отношения не дают покоя и ему.
Венис надеялась, что Ноубл пригласит ее танцевать, и с нетерпением ожидала этого. И когда они танцевали, было весело, но потом…
Она, как веером, помахала сложенным листом бумаги. После танца он просто схватил ее в охапку и понес в темноту. Его решительность должна была навести страх, а голодный взгляд вызвать ужас, но поведение Ноубла только привело Венис в возбуждение.
А потом он ушел.
— Знаете, я не очень подхожу для светской беседы, — услышала Венис смущенный голос Блейна и снова обратила внимание на молодого человека, который продолжал носком башмака рисовать в пыли линии.
— Вовсе нет, мистер Блейн. Мне, честно скажу, нравится ваш акцент.
— Правда? — просиял он. — Что ж, мне очень приятно. Я… э-э… я уверен… м-м… — Ее похвала, очевидно, связала парню язык, и он нахмурился: — Черт по… э-э… проклятие!
— Может быть, займемся чем-нибудь другим? — мягко предложила Венис, заметив, что быстрая полька, которую играли музыканты, одна из ее самых любимых.
Выражение облегчения на лице Блейна не могло не вызвать смех.
— Для меня огромная честь, если вы позволите мне станцевать с вами еще один танец, мисс Лейланд, — произнес он откашлявшись.
— С удовольствием, мистер Фарли. — Венис сделала реверанс, напоследок бросив взгляд на пустое крыльцо.
Сияя от восторга, Блейн обхватил Венис за талию и, едва не свалив с ног, закружил по полю так, что ее прическа не удержалась на месте и волосы, освободившись, рассыпались по спине. Если Блейну в чем-то и не хватало умения, он компенсировал его отсутствие энтузиазмом.
Как только полька закончилась, место Блейна занял другой мужчина и снова закружил Венис, не дав ей возможности привести в порядок своенравные локоны. А потом его место занял еще один мужчина, потом следующий… Танец сменялся танцем, партнер — партнером.