Вход/Регистрация
Соблазненная принцем
вернуться

Додд Кристина

Шрифт:

— Чем ты занимаешься? — спросил он и, не дожидаясь ответа, потянулся за письмом, которое она писала.

Виктория аккуратно отодвинула от него письмо.

— Я пишу письмо матери и даю ей правдивый отчет о событиях, которые происходят в Морикадии.

— Обо всех событиях?

Рауль вопросительно приподнял бровь.

— Разумеется, я не стала ей рассказывать, что сплю в твоей спальне. — Виктория взглянула ему прямо в глаза, словно бросая вызов. — Даже тот факт, что я сплю на кушетке, ее не успокоит.

— Приказать Томпсону, чтобы он отправил твое письмо? — спросил Рауль.

Виктория с горечью усмехнулась, сложила странички письма и убрала их в ридикюль.

— Мы уже обсуждали этот вопрос с Томпсоном. Я позабочусь о письме сама.

— Как тебе будет угодно, — сказал Рауль безразличным тоном. — Хейда накрывает столы для ужина. Ты присоединишься ко мне?

Виктории хотелось отказаться, сказать, что возьмет поднос в свою комнату, однако она передумала, когда Рауль предложил ей руку. Виктория поняла, что это было вовсе не приглашение — у нее просто нет выбора: она должна занять свое место рядом с ним.

Они направились к главному столу. Виктория кивнула Просперо — вечером они делали вид, что разговаривают друг с другом, — и Закери, довольная, что видит его здесь, потому что его добродушие помогало ей проще смотреть на вещи.

Рауль отодвинул для нее стул, и Виктория села.

Стулья рядом с ней оставались пустыми, потому что Томпсон и Хейда, как всегда, отдавали распоряжения слугам.

Виктория и сама не знала, что заставило ее заговорить с Раулем. Возможно, это было всего лишь желание поддержать нормальный разговор. Или, может, она устала от попыток стать невидимой.

Он предложил ей свой кубок с вином. Она взяла кубок в руки.

— Рауль, вы говорили, что женщины стреляют лучше, чем мужчины.

— Да.

— Кто-нибудь из них командует чем-нибудь?

Он посмотрел на нее так, словно она говорила на каком-то иностранном языке.

— Женщины уходят из дома на целый день. Они, подобно мужчинам, практикуются с целью участия в боевых действиях во время революции, а вечером возвращаются усталые и грязные, — пояснила свой вопрос Виктория. — Но они не едят, не пьют и не расслабляются, подобно мужчинам. Им приходится выполнять традиционные женские обязанности. — Разговор вокруг них стал мало-помалу затихать и прекратился совсем. — Вот я и подумала, есть ли среди них командиры или же все они находятся в подчинении у Закери и других мужчин?

Рауль уставился на Викторию так, как будто у нее выросли рога.

Закери прижал пальцы ко лбу.

Просперо сердито смотрел на них своими темными горящими глазами.

Томпсон стоял чуть в стороне от стола и наблюдал за происходящим.

Виктория взглянула на Хейду, которая остановилась с кувшином в руке.

Рауль откинулся на спинку стула и невесело хохотнул:

— Нет, среди женщин нет командиров. У них нет необходимой для этого подготовки.

Виктория терпеть не могла предубеждения и несправедливость, а здесь была налицо предубежденность в самом отвратительном ее проявлений. Да и что могли сделать ей эти мужчины, если она говорит чистую правду? Бросить ее в тюрьму?

— Вы сами рассказывали, что у многих из них погибли от руки де Гиньяров мужья и отцы и что им приходится защищать свои дома и свои семьи. Вы утверждали, что восхищаетесь женщинами, которые готовы сражаться. И говорили, что их научили стрелять. Разве их нельзя научить командовать?

Женщины, которые стояли, когда мужчины сидели, поглядывали друг на друга, будто ища поддержки.

— Разве мужчины не проходят подготовку, прежде чем стать сержантами или получить другие звания? — настаивала Виктория.

— Она права, — сказал Закери. — Мужчины проходят подготовку. И у меня есть две женщины, которых я оставляю исполнять мои обязанности, когда отлучаюсь по другим важным делам. Они делают все, что делаю я, причем даже лучше, чем я.

Просперо поставил кубок на стол.

— Сама природа делает мужчину более способным выполнять функцию лидера!

— Похоже, что природа делает мужчину более склонным к приступам раздражительности, — холодно сказала Виктория. — Разве этим качеством лидера можно восхищаться?

Томпсон подошел к столу:

— Мистер Лоренс, если Хейда возьмет на себя все обязанности по домашнему хозяйству, которые обычно выполняет дворецкий, — а она способна великолепно справиться со всеми проблемами и критическими ситуациями, — я смог бы чаще работать на учебном плацу. — В его голосе слышалась надежда. — Я действительно получаю удовольствие от работы в лесу и люблю координировать проводимые там операции.

В зале поднялся шум, каждый из воинов принялся высказывать свое собственное мнение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: