Шрифт:
Чарли присоединился ко мне минут через двадцать. К тому времени я уже разобрался, где стоял интересующий нас дом, и смог различить синий автомобиль во дворе и переднюю часть дома. Я увидел парадную дверь и два окна, по одному с каждой стороны двери, и еще два таких же окна прямо над ними. Но чтобы рассмотреть с этого расстояния какие-либо детали, нам необходим был бинокль.
У Чарли в руке была хозяйственная сумка.
— Проклятье! Я думал, что кладбища — это места отдохновения. А это больше похоже на ярмарочную площадь!
— Старина, что ты думаешь по поводу могилы?
— Ты о четырех парнях у клумбы, пялящихся на небеса? Это скорее всего именно то, что мы искали. Плита держится на четырех подпорках. Она должна быть пустой внутри. В любом случае сегодня ночью я это узнаю.
— Я захватил для тебя комиксы. Нужно ведь чем-то тебя занять, пока я буду выполнять работу.
Он достал из сумки газету, а за ней и небольшой зеленый бинокль, все еще в магазинной упаковке.
Это была газета «Джорджиан Таймс», англоязычный еженедельник, выходивший по понедельникам. Пока Чарли разворачивал бинокль, я просмотрел первую страницу.
Джордж Буш должен был посетить Грузию 10 мая, на обратном пути из Москвы, где его визит планировался на День победы. ТБИЛИСИ В ОЖИДАНИИ ВЕЛИКОГО ВИЗИТА, — гласил газетный заголовок. Далее: ТБИЛИСИ ПОХОЖ НА ПОПУГАЯ.
Казалось, все местные газеты кричали о желтых и розовых красках, которыми были покрашены здания, чтоб скрыть всю грязь.
— Теперь я понял. Сюда едет Буш, а в это время в городе заливают дороги новым асфальтом. Он, наверное, как королева, думает, что весь мир пахнет свежей краской.
Чарли фыркнул.
— Я думал, тебе это понравится. Может, спешка в нашем деле как-то связана с этим. Ну, знаешь, как это: разберись со всеми местными трудностями, перед тем как появится главный человек.
Он поднес бинокль к лицу и занялся его настройкой.
Я просмотрел остальную часть газеты. Мировых новостей не так уж много. Большинство статей посвящены группам улыбающихся людей, которые пожимали друг другу руки около главного офиса какой-то местной компании; а заголовком служили их слова о том, как же это здорово — сотрудничать и работать как одно большое предприятие, и как важно распространять по миру известия о состоянии бизнеса в Грузии. В одной маленькой статье говорилось, что правительство снова требовало у России выведения их войск. И что Россия вновь ответила «конечно, конечно, как мы и говорили, только подождите до 2008 года», или что-то в этом роде.
Я просмотрел страницу до конца.
— Свежие новости о трубопроводе, — сказал я. — Пишут, что здесь все идет по графику. И что он заработает к концу мая.
— Эти новости не в моем вкусе. — Бинокль был направлен на цель. — Я бы открыл прямо на третьей странице. Погляди, какие там горы.
Я перевернул страницу.
— О да, красиво. — Я смотрел на снимок холмов в Национальном парке Боржоми. — Так вот откуда приходит вода. — Я начал читать статью. — О дружище, кажется, кто-то солидно напортачил. Нефтепровод проходит прямо здесь, чертовски близко к природным ресурсам. Самый основной экспорт Грузии может остаться лишь в истории, если произойдет малейший оползень и труба лопнет. У правительства серьезные проблемы. Здесь пишут, что «Гринпис требует изучения ситуации». Всемирный фонд дикой природы крайне обеспокоен данной проблемой. Вот такие вещи происходят в мире. А гороскопы ты не находил?
Чарли все еще изучал цель.
— Черт подери, Ник. — Бинокль задрожал в его руках. — Кажется, там установлена чувствительная аппаратура и еще пара камер, охватывающих двор. Вот, посмотри, что скажешь?
Я отдал ему газету и взял бинокль. Несколько пожилых женщин прошли позади нас, у каждой в одной руке была зажженная свеча, в другой букетик цветов. Все они были одеты в черное, их головы повязаны платками.
Я посмотрел вниз, на дом.
— Это его «ауди»?
— Да, синий, в ужасном состоянии. Даже я мог бы себе позволить машину поновее. Если он правда так берет на лапу, как говорит Уайтволл, у него должна бы быть машинка получше.
Он прав был насчет аппаратуры: в ближайшем к нам углу подключались камеры, и с обоих углов дома были дуговые лампы. Под каждой из них располагался черный пластиковый цилиндр, который, собственно, и являлся бесконтактным датчиком движения. Мы не видели их, прогуливаясь мимо дома, поскольку, расположенные на уровне второго этажа, они не видны были за стеной.
Одна камера в правом углу была направлена в сторону ворот, а вторая захватывала подход к дому и немного заднюю часть здания. Несомненно, на заднем дворе имелась еще одна такая. Я посмотрел на ворота.
— Я думаю, что болты закрываются вручную. — Я опустил бинокль. — Ты видел их, когда проходил мимо?
— Нет. Что думаешь по поводу хозяйственных зданий?
Я снова поднял бинокль. Единственными окнами, через которые свет попадал на первый этаж, были только окна у передней двери. Расстояние между стеной и домом не превышало двух метров. Вполне возможно, что изначально дом был окружен забором и никакие другие здания к нему не прилегали.