Шрифт:
– Как давно ты работаешь здесь охранником, Маллиган?
Тот пожал плечами:
– Восемь лет.
– И ты думаешь, что это достойное занятие – следить за тем, чтобы люди, посаженные в клетки, словно звери, не сбежали?
Вместо ответа Маллиган кивнул в сторону стола, на котором стоял поднос:
– Так ты есть будешь или нет?
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Здесь хорошее социальное обеспечение, – сказал Маллиган. – Страховка хорошая. Включает стоматологию.
Джерард ухмыльнулся.
– И стоматологию тоже?
– Да, – подтвердил Маллиган. – У меня трое детей.
– Тебе, наверное, нравится избивать заключенных? Испытываешь от этого моральное удовлетворение?
– Я применяю силу только по необходимости, – сказал охранник с плохо скрываемым гневом.
– Ну, да, конечно. Прошлой ночью с Кимблом – это тоже необходимость?
– У него был нож.
– Но он никого не зарезал.
– Ножи запрещены правилами.
– Ты сломал ему два ребра.
– Он отказался отдать нож. Если бы я его не забрал, он мог бы кого-нибудь ударить.
– Например, тебя, да?
– Да. Например, меня.
Самодовольный болван, подумал Джерард. Охранники здесь были настоящими тиранами, работающими за маленькую зарплату. Иногда он не мог отказать себе в удовольствии поиздеваться над ними. Они были настолько тупы, что даже не понимали, насколько он превосходит их во всем. Ум, внешность, умение держать себя в руках, острый язык – все при нем. Но они обращались с ним словно с животным! Теперь еще и эта еда. Да любая служанка, которая бы посмела подать что-то подобное в доме Джерардов, была бы тут же уволена!
Он перевел взгляд с еды на Маллигана. Форма была тому явно мала.
– Дерьмо собачье!
– Что дерьмо собачье?
– Эта еда.
– Ты что, спятил? Знаешь, сколько заключенных мечтают о такой еде?
Джерард поднял поднос и встал из-за стола.
– Ты куда это собрался? – спросил Маллиган.
– Хочу, чтобы эта еда оказалась там, где ей должно находиться. – С этими словами Джерард отошел с подносом к дальней стене и, прежде чем Маллиган сообразил, что к чему, и смог остановить Роя, открыл мусорку и выбросил в нее все, что было на подносе.
– Тупой ублюдок! – процедил Маллиган.
Джерард подошел к окну, когда молния на мгновение осветила небо серебряной вспышкой. Где-то там Дэвид готовился вызволить его отсюда, и через несколько часов Рой окажется на свободе. Всего лишь через несколько часов.
2
– Сэндвич с салатом и беконом. – Дэвид Джерард сделал заказ.
Он понимал, что больше сегодня поесть не удастся, но он проголодался не настолько сильно, так что ограничился сэндвичем и кока-колой.
Сидя в шумном ресторанчике, Дэвид внимательно изучал план здания. Никаких проблем с получением плана не возникло. Никто даже ни о чем его не спросил. Джерард представился слушателем курсов по архитектуре, которому нужно подготовить домашнее задание. Его интересовало здание, в котором было больше тридцати пяти этажей. Планы были скопированы на бумаге восемь на одиннадцать дюймов для простоты обращения с ними.
– Вот, пожалуйста, сэр. – Официантка поставила перед ним банку с колой. – Сэндвич будет через несколько минут.
– Большое спасибо.
Симпатичная,подумал Дэвид. Женщина заинтересованно смотрела на него, оценивая взглядом. Он ответил ей тем же. На лицо не красотка, но что касается ног и груди, все на высшем уровне.
– Вы не местный, да?
– Нет. – Он улыбнулся. – А что?
Она рассмеялась:
– Потому что самые симпатичные мужчины всегда неместные.
Когда официантка заспешила к соседнему столику, Дэвид вернулся к изучению планов.
3
Компания «Игл Электрик» разделила город на округа и старалась, чтобы в каждом работали одни и те же люди. В компании считали, что таким образом легче всего наладить отношения между клиентами и сотрудниками.
В северо-западном округе, включавшем в себя и центр города, работали две машины. Харриган и Кейтс следили за вторым экипажем последние шесть дней. Вторая команда – в ней были два парня, Нэд и Билл, – останавливалась, чтобы перекусить всегда в одном и том же месте, «Мир Пончиков» на Ветчестер-авеню, приблизительно в одно и то же время – в половине четвертого.