Вход/Регистрация
Демон воздуха
вернуться

Ливек Саймон

Шрифт:

В наступившей тишине я думал лишь о мрачной сырой клети, где живот сводит от голода, а душу снедает осознание того, что ты можешь уже никогда не выпрямиться во весь рост и не увидеть солнца.

— А теперь, Яот, подтверди, что ты и есть тот человек, который мне нужен. — Голос за ширмой сделался совсем тихим, почти не слышным.

— Да, мой повелитель.

Ничего другого в тот момент я сказать не мог. Если императору нужен был человек, способный извлечь из его монаршего заднего прохода живых кроликов, то я должен был стать таким человеком.

Дальнейшие наставления с трудом доходили до моих ушей. Да я в них и не нуждался. Мне и так было ясно, чего от меня требуют — найти колдунов, сбежавших из неприступной темницы Монтесумы, несмотря на то что мой хозяин, главный министр, уже потерпел неудачу в поисках. Я должен был разыскать их и установить, нет ли связи между ними и человеком, чью смерть я видел сегодня вечером.

— Приведи нам этих людей, раб! Приведи сам, а не твой хозяин и не кто-либо еще.

Иными словами, Монтесума пожелал, чтобы я стал его личным шпионом в доме главного министра; и, если у моего хозяина имелись секреты от императора, тем хуже было для меня.

Последние слова переводчика были сродни еще одному витку веревки, которая уже почти сдавливала мою шею.

— Поиски ты начнешь завтра, — высокомерно проговорил он. — Начнешь прямо с темницы Куаукалько.

Глава 7

Бравый конвой моего брата выстроился в линейку, готовый следовать за своим начальником после того, как мы вышли от императора, но он взмахом руки отпустил их, и мы пересекли двор одни в полной тишине, если не считать стука его сандалий и шлепанья моих босых пяток. Он заговорил со мною, только когда мы оказались за воротами и я повернулся, чтобы уйти.

— Нам надо поговорить, Яот.

На небе уже появлялись звезды.

— Ты же знаешь, я не располагаю собственным временем, — напомнил я. — И так уже опоздал. Вот если хозяин как-нибудь отпустит меня…

Голос его звучал напряженно, когда он отрезал:

— Это связано с императорским делом! Ты же не думаешь, что я буду терять свое время и обсуждать с тобой свои личные вопросы? — И уже более мягко он прибавил: — Мне надо показать тебе кое-что. Тогда ты поймешь, почему для императора так важно найти этих колдунов.

— Я уже и так понял. Он же доходчиво дал мне понять, что я окажусь в горшке с тушеным маисом и бобами, если не разыщу их. А для меня это куда как важно!

Лев не стал дожидаться, пока я договорю, и зашагал через площадь. Бросив беспокойный взгляд на небо, я пустился догонять его.

— Куда ты идешь?

— Во дворец Ахаякатля.

Дворец, некогда построенный для ныне покойного отца Монтесумы, располагался на противоположном конце огромной площади Сердце Мира. Теперь он использовался как склад оружия и ценностей и посему надежно охранялся, хотя и стоял темный и на вид пустынный.

Стражники у входа, только глянув на моего брата, тотчас пропустили нас, даже не кивнув. Взяв в руки горящий факел, он повел меня по звенящим эхом коридорам.

— Послушай, я же сказал, что не располагаю собственным временем. Император не погладит тебя по головке, если я не смогу сослужить ему службу, так как хозяин забьет меня до смерти за опоздание…

Не обращая внимания на мои возражения, брат еще раз завернул за угол и остановился. Пристроив факел на подставку в стене, он оглянулся на меня и молча указал на что-то, лежавшее у него под ногами.

Мы находились в тесной, абсолютно пустой комнатенке. Здесь не было ничего, кроме одного предмета, который Лев, по-видимому, и собирался мне показать, — огромного деревянного сундука, стоявшего на полу посреди помещения.

— Что это? — спросил я с подозрением.

— Открой.

Крышка оказалась гораздо тяжелее, чем у тех плетеных сундуков, к которым я привык. На первый взгляд под нею не было ничего примечательного — только несколько старых одежек и еще парочка каких-то незнакомых мне предметов.

— Одежда? — удивился я. — Это что же, император хочет, чтобы я еще и стиркой занялся?

— Подними ее, — раздраженно произнес брат. — Подними и пощупай, тогда увидишь.

Поверх всей этой кучи лежала какая-то одежда наподобие женской, только с длинными рукавами и воротом как у жрецов и имперских посланников, когда они облачаются для особо торжественных случаев. Одежда эта была белая и расшита каким-то неизвестным мне узором, который, как я заметил даже при тусклом свете факела, сильно выцвел. Но не покрой и не этот узор насторожили меня, а ткань — тончайшая, почти невесомая, она прямо-таки ускользала сквозь пальцы, но когда я попробовал натянуть ее, то обнаружил, что она прочнее любой ткани, когда-либо оказывавшейся в моих руках.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: