Шрифт:
— Откуда мы знаем? — ответил вместо нее Токло. — Лично я все равно не доверяю плосколицым.
Но его сомнения не могли погасить надежду, горевшую в сердце Лусы после того, как плосколицый забрал Уджурака.
— Эти плосколицые не такие! Уджурак сам это говорил, — горячо воскликнула она. — Он сказал, что у них есть духи животных.
— А больше у них ничего нет? — фыркнул Токло. — Все это глупости!
Луса догадывалась, что Токло просто не хочет позволять себе надеяться, чтобы меньше страдать, если Уджурак все-таки умрет. Она прижалась к нему, пытаясь передать частицу своей веры.
— Плосколицые в Медвежатнике заботились о нас, — сказала она. — Я же тебе рассказывала, как они помогли моей маме, когда она заболела! Я тогда думала, что она умирает. Но когда они принесли ее обратно, мама была веселая и здоровая, как раньше!
— Плосколицый не забрал бы Уджурака, если бы не хотел ему помочь, — подтвердила Каллик.
Но Токло только сердито хмыкнул и ничего не сказал.
Луса молча смотрела на закрытую дверь берлоги. Как бы она хотела узнать, что там происходит! Медведица снова вспомнила сон, приснившийся ей на Дымной горе, когда к ней явилась мать и сказала, что она должна спасти дикий мир. Когда Луса проснулась, то оказалось, что Уджурак тоже знает об этом сне…
Они больше никогда не обсуждали это, но с тех пор Луса утвердилась в мысли, что Уджурак гораздо более удивительный медведь, чем они привыкли думать. Духи не дадут ему умереть. Он нужен всему миру дикой природы!
Закрыв глаза, Луса мысленно заговорила с Уджураком, надеясь, что он ее услышит:
«Плосколицый позаботится о тебе. Мы будем ждать, пока ты не поправишься, чтобы снова отправиться в путь на спасение дикого мира».
Вскоре она почувствовала прилив сил, нахлынувших, будто вода по весне. Она знала, что Уджурак ее услышал. Облегченно вздохнув, Луса снова открыла глаза.
— Я есть хочу, — бодро объявила она. Ей казалось, что прошла целая вечность с тех пор, как они уговорили Уджурака присоединиться к стае диких гусей. — А вы?
— Нужно поохотиться, — нехотя пробормотал Токло. — Но только…
— Мы не можем уйти и оставить Уджурака, — закончила за него Каллик. — Мы должны убедиться, что с ним все в порядке.
Медведи уныло переглянулись. Луса задрала морду и повела носом. Со всех сторон их окружало множество любопытных запахов, и только сейчас Луса заметила, как тихо стало в стойбище, когда дождь загнал плосколицых по берлогам.
Она дружелюбно похлопала Каллик лапой.
— Не волнуйся! Вокруг берлог плосколицых всегда полно еды, нужно только уметь ее отыскать.
Токло насупился.
— Я лучше поймаю нам дичь.
— Нет, Луса права, — торопливо сказала Каллик. — Это будет проще, и нам не придется далеко отходить от Уджурака.
— Ладно, — сердито фыркнул Токло. — Только не жалуйтесь, если плосколицые нас поймают!
Спускались сумерки. Дождь тихо шелестел по земле, и двери всех берлог оставались крепко запертыми. Уверенно, но осторожно, Луса повела друзей в обход стойбища, высматривая блестящие баки с мусором, которые плосколицые обычно хранят позади берлог.
Из самой большой берлоги, откуда недавно вышел целитель, доносились приглушенные звуки музыки и голосов. Луса подкралась к освещенному окну и заглянула внутрь. Плосколицые сидели за столами, и перед каждым из них лежали груды мяса. Они о чем-то разговаривали, дружелюбно скаля зубы.
Когда один из плосколицых поднялся из-за стола, Луса снова нырнула в тень, успев отпихнуть Токло и Каллик от окна. В следующее мгновение плосколицый открыл дверь, вышел наружу и, натянув на голову кусок шкуры, побежал под дождем в соседнюю берлогу.
— Хватит, идем отсюда, — прошипел Токло на ухо Лусе. — Нас заметят, если мы будем тут болтаться.
Луса знала, что он прав. Она безропотно пошла вперед, продолжая выискивать мусорные баки. К ее удивлению, их тут не было.
— Куда же они девают свой мусор? — сердито пробурчала она себе под нос. — Может быть, они прознали о том, что тут поблизости бродят голодные медведи?
Когда они дошли до последней берлоги, Токло вдруг резко остановился и принюхался.
— Что это такое? — спросил он.
Луса подбежала к нему и тоже глубоко втянула носом воздух. Восхитительный запах защекотал ее ноздри. Судя по всему, этот запах доносился из самой маленькой берлоги, расположенной в конце стойбища.
— Мы должны достать хоть немножко этого… вкусного… пахучего… — простонала она.
— Будь осторожна, — предупредила Каллик, подходя к Лусе. — Я чувствую запах огня. Там может быть опасно.
— Не беспокойся, все будет отлично!