Шрифт:
— Но, Хозе, наверное, не сюда?
— Сюда мем-сахиб. Теперь вы — женщина капитана. Оставайтесь в каюте.
Однако Джульетта все же решила, что Хозе не вполне понял ситуацию. Он поставил поднос на стол. Чудный аромат кофе, свежие гренки и блюдо с фруктами заставили забыть девушку о сомнениях. У нее разыгрался волчий аппетит. В ответ на слова благодарности Хозе поклонился и вышел.
«Неужели люди всегда испытывают такой голод после занятий любовью», — размышляла Джульетта. Когда она вспомнила подробности прошедшей ночи, снова залилась краской стыда: вела себя, как настоящая распутница. Джульетта быстро поела, забрала простыню и поспешила в свою каюту.
Что бы там Хозе ни говорил, у нее не было уверенности, что Росс обрадуется, снова увидев ее в своей каюте. Капитан хотел показать, кто здесь хозяин, вероятно, в отместку за устроенный ею скандал из-за ленты для волос. Ведь Росс рассказывал, что у мужчины в море не слишком много возможностей. Кто обвинит его за то, что он провел ночь с осужденной? Кто укорит капитана за то, что он занимался любовью всю ночь, если женщина принимала ласки с готовностью настоящей проститутки? Его поразило лишь то, что она оказалась девственницей. Хотя какое значение это имеет теперь.
К тому времени, когда Джульетта окончательно привела себя в порядок, простирнула простыню и натянула веревку для сушки, она додумалась до того, что случившееся следует принимать как неизбежное решение судьбы. Росс — капитан торгового судна. И у него есть более серьезные занятия, чем разговоры с дамами, так что он вспомнит о ней, когда захочет затащить снова в свою постель. А до тех пор нужно сидеть в своей каюте.
ГЛАВА 6
В этот день капитану и в самом деле было некогда размышлять о том, что случилось ночью. Море стало неспокойным, и корабль плыл в сторону Мозамбика в условиях плохой видимости. Весь экипаж напряженно работал, пока судно пробивалось против ветра. Однако где-то в середине дня Росс спустился в каюту, чтобы наконец пообедать. Он осмотрелся: в каюте было убрано, койка застелена свежим бельем, но Джульетты нигде не было.
— Мисс Вестовер обедала? — спросил он у Хозе.
— Да, сахиб, я отнес поднос в ее каюту.
Росс промолчал, но потом заглянул в комод и обнаружил, что новая одежда аккуратно сложена в нем. Росс нахмурился: ведь он ясно дал понять Джульетте, что теперь она должна жить в его каюте. Может быть, у нее возникли какие-то сомнения после случившегося ночью? Или девчонка решила показать, что подчинилась только по необходимости, но жить будет все равно по-своему? Росс разозлился — проклятая упрямица! Ей следовало поблагодарить его за то, что вытащил из трюма, освободил от домогательств заключенных. Увидев в зеркале свое расстроенное лицо, он внезапно усмехнулся. А что он сам предложил ей взамен? Точно так же воспользовался ситуацией. Даже от воспоминаний о Джульетте у Росса все напряглось. Он-то не станет мириться ни с какими глупостями. Она не в том положении, чтобы играть с ним. И Росс зашагал по коридору прямо в ее каюту.
Джульетта испугалась, увидев его мрачную физиономию.
— Почему ты здесь, — резко спросил Росс.
— А где же мне быть?
— В моей каюте. Разве я не сказал, что теперь ты должна считать ее своей?
Джульетта вскочила, ее глаза заметали искры.
— Вы были раздражены, когда говорили об этом. Ночью я вела себя так, как вы хотели. Следует ли теперь подчиняться вашим приказам?
Росс свирепо взглянул на нее.
— В постели ты была такой независимой.
Джульетта побледнела, а Росс проклял себя за эти слова.
— Джульетта, прости, я не хотел тебя обидеть. Я думал, мы вместе будем обедать и ужинать, болтать и смеяться. Неужели, тебе было бы неприятно?
— Нет, — медленно произнесла она. — Раньше я надеялась заслужить вашу дружбу и уважение, но теперь уже поздно, не так ли?
— Почему ты так говоришь? — Росс нахмурился.
— Я сужу по тому, как вы разозлились, найдя меня здесь. После того как я побывала в вашей постели, вы хотите, чтобы я всегда была под рукой, чтобы можно было в любой момент мною воспользоваться. Вроде как десерт после ужина. Наверное, это здорово — водя по карте одной рукой, другой притягивать меня к себе. Может быть, теперь я стала той, которую называют падшей женщиной, но я не шлюха!
Росс глубоко вздохнул и сцепил руки за спиной, стараясь успокоиться.
— Прошу прощения мисс Вестовер. Конечно, вы можете оставаться в этой каюте, если хотите. Извините за вторжение.
Он смотрел на нее с невозмутимым видом, лишь его брови соединились в сплошную линию, перечеркнувшую лоб. Росс поклонился и, выпрямившись во весь рост, пошел к двери.
Джульетта следила за ним, едва скрывая отчаяние. Он так холоден! Надо ли в самом деле винить его за то, что, по его мнению, он осчастливил Джульетту, разрешив жить в своей каюте? Неужели просто присущее всем Вестоверам упрямство и природная гордость не давали ей примириться с мыслью о том, что она стала игрушкой в руках капитана. Воспользовавшись ею однажды, Росс не должен считать, что получил в собственность тело, с которым может делать что угодно. И все же в глубине души она понимала, что именно этого ей хочется.
* * *
Ближе к вечеру к Джульетте пришел Хозе. Он держал в руках голубое платье, внутри него были завернуты сандалии и шелковое белье.
— Капитан передает вам наилучшие пожелания. Он просит принять приглашение отужинать с ним. — Черные глаза Хозе сияли. — Я готовлю очень вкусный ужин, мем-сахиб. Капитан очень хочет, чтобы вы пришли. Доктор-сахиб тоже придет.
— Спасибо, Хозе, — сказала Джульетта, улыбаясь, — я приду.
Переодевшись, девушка заметно повеселела. Присутствие доктора Фернли разрядит возникшую напряженность. Росс явно пытался опровергнуть ее обвинения.