Вход/Регистрация
Глаза в глаза
вернуться

Холтон Гвинет

Шрифт:

Артур Паркер жестом пригласил ее сесть в кожаное кресло, а сам, вместо того чтобы вернуться к столу, устроился напротив нее в точно таком же кресле. Значит, он не собирается давить на меня своим авторитетом, мелькнуло у Мерилин в голове. Очень хорошо.

Пока Паркер просматривал ее досье, Мерилин украдкой изучала его. Первое, что бросилось ей в глаза, это его волосы. Они отросли так, что спускались на воротник пиджака. Дорогой галстук съехал набок. Сорочка в серо-голубую полоску была помята и выбивалась из брюк. Но Мерилин отметила, что Паркер в прекрасной спортивной форме. Чего нельзя сказать о его рабочем столе, на котором черт ногу сломит. Он был так завален деловыми бумагами, что не видно было столешницы.

Паркер откашлялся и поднял на нее оценивающий взгляд. Это были глаза не мальчишки и не чудаковатого ученого. Они принадлежали взрослому человеку, и у Мерилин возникло ощущение, что за его мальчишеским обликом скрывается цепкий холодный ум.

– Меня удивляет, что вы ушли из «Сигнал груп». Это хорошая фирма.

Мерилин была готова к такому вопросу. Она и ее юрист решили, что самое важное для нее – сохранить свою репутацию после увольнения из «Сигнал груп». Обе стороны – Мерилин и фирма – подписали соглашение, согласно которому они не должны порочить друг друга. Мерилин получила блестящие рекомендации, а взамен обязалась не говорить ничего плохого о своем прежнем работодателе.

– Это действительно очень хорошая компания, – ответила она в соответствии с заранее отрепетированным текстом. – Я просто решила сменить обстановку.

Паркер изучающе смотрел на нее с минуту, но Мерилин не собиралась ничего говорить сверх запланированного. Он кивнул и снова опустил глаза в ее досье.

– У вас великолепные результаты по продажам на прежней работе, – заметил он.

– Благодарю. Мне нравится то, чем я занимаюсь.

Ее слова вызвали у Паркера улыбку, и Мерилин показалось, что на нее подуло теплым летним ветерком.

– В таком случае у нас вы будете чувствовать себя на своем месте, – сказал он. – Я трудоголик. Моя помощница Марта постоянно жалуется, но работает больше меня. Несмотря на большую загруженность, у нас довольно свободное расписание, и вся работа строится на взаимном доверии. Но, как я уже сказал, нагрузка очень большая, сроки жесткие, часто приходится задерживаться допоздна… Вы сможете работать в таком режиме?

Вопрос вначале удивил Мерилин, но, перехватив взгляд Паркера, брошенный на ее обручальное кольцо, она все поняла.

– Мне действительно нравится моя работа, мистер Паркер, и я отношусь к ней очень серьезно.

– Артур, пожалуйста, – поправил он ее. – Ваша личная жизнь меня не касается. Просто я хочу сразу поставить все точки над «i». Скажу прямо – эта компания уже разрушила мой собственный брак, и я не хочу, чтобы пострадал кто-то еще.

Мерилин улыбнулась.

– Даю вам слово, что мой брак эта работа не разрушит.

– Вы, наверное, знаете, что вам придется часто ездить в командировки, – продолжал Артур.

Он поднял на нее глаза, и Мерилин поразилась – они просто лучились светом.

Мерилин многое слышала об Артуре Паркере. Его называли волевым, талантливым, энергичным и творческим. По мнению Мерилин, этот мужчина был бесподобным.

Артур продолжал вопросительно смотреть на нее, ожидая, очевидно, ответа. Мерилин напряглась, вспоминая, о чем они говорили, и кивнула.

– Разумеется. Я привыкла к частым деловым поездкам.

– Вы, видимо, знаете иностранные языки?

Мерилин снова кивнула.

– Французский. Но, если надо, я могу выучить и другие. Языки мне даются легко.

Паркер откинулся на спинку кресла и закинул ногу на ногу.

– Так почему вы все-таки хотите работать у нас?

– Я была вашим конкурентом в течение двух лет, поэтому хорошо знаю вашу компанию. Если откровенно… – Мерилин сделала паузу и, когда Артур поощряюще кивнул, продолжила: – Самое слабое место у вас – это реализация продукции. Мне кажется, здесь и для вас, и для меня есть над чем поработать.

Он пристально посмотрел на нее.

– Моя компания теряет сделки, которые мы должны по всему выигрывать. Их перехватывает у нас «Сигнал груп». – Артур вытянул ноги. – Меня удивляет, что вы сумели продавать оборудование этой фирмы, в то время как наша продукция гораздо лучше.

– Просто «Сигнал груп» крупнее вас, она уже давно на рынке и зарекомендовала себя хорошим производителем, – объяснила Мерилин.

– Теперь понятно, как вы уводили у нас сделки, – сказал Артур, посмотрев ей в глаза. – А вы могли бы так же убедительно продавать нашу продукцию?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: