Вход/Регистрация
Его сиятельство Каспар Фрай
вернуться

Орлов Алекс

Шрифт:

– Да что же это за напасть такая?!
– в отчаянии воскликнул один из возниц.

К чести королевской гвардии, никто из кавалеристов его не поддержал, хотя лошади под ними испуганно пятились и звенели уздечками.

– Вы понимаете, что там происходит, генерал?
– спросил де Шермон, сам себе признаваясь, что уже боится.

– Да, думаю, так работают «Железные коровы». Еще в Тыкерье курьер натолкнул меня на эту мысль, когда рассказал, что во дворе валяются железные шары. У меня на возу есть такие же…

– На возу?!
– поразился граф и оглянулся на две телеги с запряженными в них взмыленными лошадьми.
– А при чем же здесь коровы, генерал, мне случалось видеть коров на лугу, ближе я не подходил, но… они совсем другие.

– Потом разберемся, граф, я в этих делах и сам пока путаюсь! Гвардия, вперед!

Каспар и де Шермон направили лошадей по едва заметной на песчаном склоне дороге, а на сторожевой башне Тарду уже забегали солдаты, с радостью замечая появление подкрепления.

Ворота открылись, едва всадники к ним подъехали. В этот момент внутри замковых помещений раздался грохот, и через окно вместе с дымом во двор вынесло клочья окровавленного тряпья.

– Видите, что творится, ваше превосходительство!
– воскликнул барон Каттлер, хватаясь за уздечку лошади генерала. Каспар посмотрел на него и ужаснулся: барон почернел от переживаний и осунулся.

– Вижу, барон, вижу!
– произнес генерал как можно бодрее, соскочил на мостовую и подошел к ближайшему железному шару - Каттлер и его солдаты оставляли их как есть, боясь к ним притрагиваться. Каспар же покатал его ногой, перешел к другому и, поставив на него сапог, крикнул: - Эй, плотники, срезайте полога и поставьте мне на тележный передок колоду с железной трубой!

Уверенный голос генерала привел в себя испуганных солдат, а с ними и де Шермона, находившегося под впечатлением нераскрытой тайны и ощущения ужаса. Он спрыгнул с лошади и первым побежал, чтобы скорее снять кожаный полог.

Неожиданно откуда-то сверху донесся жалобный стон, солдаты Каттлера попадали на мостовую, а барон только пригнулся - прятаться при генерале было некрасиво. Железный шар ударил в край крыши и засел в кладке, обрушив во двор множество каменных осколков.

Две лошади оказались ранены, а солдат защитили доспехи.

– Вот так и прозябаем, ваше превосходительство, - сказал Каттлер, виновато пожимая плечами.
– Стыдно признаться, но мы уже тут все пообнимались-побратались и совсем простились, другого выхода для себя не видели, кроме как погибнуть с честью.

– Ох и тяжелая!
– жаловались гвардейцы, вдесятером снимая с воза колоду.

– Быстрее, быстрее!
– подгонял их Каспар. Он не сдержал улыбки, видя, как вместе со всеми старается и граф де Шермон.

Скоро застучали молотки, плотники быстро сшивали колоду с передком от телеги.

– А лестница-то широкая?
– спохватился Каспар.

– Какая лестница?
– не понял барон Гвинапп.

– На крышу!

– На крышу широкая, только ступени больно высоки, фута под два!

Снова ударило внутри замка, из окон пошел дым, а спустя несколько минут дежурившие внутри охранники и сопровождавшие их гвардейцы вынесли тело убитого узника и положили у стены в шеренгу других.

– Мы уж их к другой стене перевели, - стал объяснять барон, - но шары эти больно сильные, обе стены одолевают, дымом рвутся и людей в куски рвут…

Глядя на убитых узников, Каспар вздохнул, вспомнив, как сидел в этом же замке.

– Готово, ваше превосходительство!
– крикнул плотник и приподнял всю конструкцию за длинный «хвост» из сбитых вместе двух оглобель.

– Катите к лестнице!
– распорядился Каспар.
– Остальные, кто свободен, разбирайте с другого воза мешки и железные шрапнели, только осторожнее!

– И куда все это, ваше превосходительство?
– поинтересовался Каттлер.

– За нами - на крышу!

– Генерал, а эта палка тоже нужна?
– спросил де Шермон, достав со дна воза толокушку.

– Эта палка, граф, очень важна для нас, держите ее при себе!

81

Кряхтя и стеная, гвардейцы ступенька за ступенькой преодолевали подъем, вкатывая «Железную корову» все выше. Растянувшись вереницей, за первой группой следовали другие, неся тяжелые шрапнели и корзины с мешочками и «шапками».

Каспар следил за тем, чтобы не сломали колеса, а де Шермон поднимался чуть в стороне, бережно прижимая к себе деревяшку непонятного назначения.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: