Шрифт:
— Я вынужден просить вас немедленно покинуть Будапешт, поскольку шведское государство отказывается признать наше новое правительство, — заявил он. — Мы больше не хотим вас здесь видеть!
— Мы не сможем покинуть Будапешт за такой короткий срок, — ответил Пер Ангер.
— Ах так, не можете? — получил он ироничный ответ. — Если вы отказываетесь уехать, я не могу отвечать за вашу безопасность.
— Вы нам угрожаете?
Нилашист промолчал, но его улыбка была красноречивее любых слов.
Этой ночью Рауль долго не мог заснуть: «Кто защитит евреев, если шведских дипломатов заставят покинуть город?»
Ранним рождественским утром ему позвонил Пер:
— Сегодня в пять утра нилашисты напали на посольство. Пятьдесят человек с автоматами. Схватили наших шведских секретарей и увезли их. Даниельссон успел скрыться в посольстве Швейцарии. Сейчас нилашисты грабят наши запасы.
Даже Рауль был поражен тем, что нилашисты решились напасть на дипломатическую миссию. Теперь можно было ждать всего.
— Не приходи сюда! — предупреждал Пер. — Они тебя убьют! Постарайся ночевать в разных местах, чтобы нилашисты не могли тебя найти. Я послал телеграмму в Министерство иностранных дел в Стокгольм.
Это была последняя весточка, которую министерство получило от посольства в Будапеште. Советские войска окружили Будапешт. Все дороги были заблокированы. Никто не мог покинуть город. Вскоре не стало электричества и воды.
На Рождество те шведские дипломаты, кто был еще на свободе, собрались в посольстве Швейцарии. Это, похоже, было последнее надежное место в Будапеште. Когда Рауль Валленберг и Пер Ангер пришли в посольство, то увидели перед пылающим камином Даниельссона. В честь праздника он надел ярко-красную бабочку. Через час пришел Ларс Берг. Их угощали кофе и перечным печеньем. За окном слышался грохот пушек, стекла в окнах дрожали.
Внезапно раздался звонок в дверь. Принесли телеграмму.
— Неужели телеграф все еще работает! — вырвалось у Даниельссона. — Надо же!
Телеграмма была адресована Ларсу Бергу. Ее прислали его родители из Швеции. Он открыл ее и прочел:
— Желаем нашему мальчику мирного Рождества!
Между Рождеством и Новым годом советские войска ворвались в Будапешт. Атака немецкого штаба в Буде была отбита. Немцы начали строить баррикады на улицах. В нескольких сотнях метров от швейцарского посольства они оборудовали пулеметную огневую точку.
— Становится все опаснее. Того гляди и мы станем мишенью для русских, — заметил Даниельссон, когда они проходили мимо. — Ты вывесил флаг?
— Да, но нам следует найти для укрытия место получше, — ответил Пер Ангер.
— Прежде всего нам следует держаться вместе перед последней битвой, — подчеркнул Даниельссон и повернулся к Валленбергу. — Ты должен как можно скорее переехать к нам.
— Я не могу. Я должен быть рядом с моими подопечными, — ответил Рауль решительно.
В небе послышался звук мотора. Это был советский бомбардировщик, но ни одной бомбы не упало. Тишина предвещала несчастье. Они стояли и пристально смотрели вверх на бледно-серое небо. Что-то двигалось там, в воздухе, будто птицы. И вот вокруг них стали опускаться листовки. Они медленно, словно снежинки, кружились над крышами.
Листовки призывали немецкую и венгерскую армии сложить оружие. Тогда город не будет разрушен. Проигравшим было обещано хорошее обращение. В противном случае любое сопротивление будет подавлено без оглядки на гражданское население Будапешта.
— Эти условия намного лучше того, что немцы могли ожидать, — вырвалось у Даниельссона.
— Было бы чистым безумием не принять их и не сдаться на этих условиях, — сказал Пер.
— И тогда мы были бы спасены — и наши подопечные тоже, — подумав, сказал Рауль. — Но ведь все, что Гитлер делал до сих пор, было безумием.
Оставшуюся часть дня в Будапеште было непривычно тихо. Шведам стало известно, что русские и немцы договорились о перемирии.
Немецкий комендант Шмидтгубер послал телеграмму Гитлеру:
«Прошу вас отдать приказ о капитуляции. Положение безнадежно. Будапешт не представляет никакой военной ценности для Германии».
Ответ Гитлера пришел молниеносно:
«Нет! Защищать Будапешт до последнего человека!»
— Теперь мы все проиграли! — покорно сказал Шмидтгубер Даниельссону. — Не только мы — немцы, но и вы — дипломаты. Город и его жители будут уничтожены.
— Теперь здесь наше убежище, — констатировал Даниельссон. — И ты, Рауль, остаешься здесь.