Вход/Регистрация
Поворот судьбы
вернуться

Кроу Цинтия

Шрифт:

Унизительная неловкость первой ночи не должна стать роковой для них обоих. Фрэнк может сколько угодно убеждать себя в том, что им лучше всего оставаться просто друзьями. Слава Богу, она не слепа! Огромное зеркало напротив убеждало Сандру в том, что ее очарование не исчезло и не стало меньше за эти две с половиной недели. Сверкающий водопад волос… Наивный взгляд… Ну и что? Несколько растеряна… И только! В остальном она все та же Сандра Мейсон.

Если Фрэнка влекло к ней раньше, то он не может не хотеть ее и теперь… Хотя бы немного. Наверное, ему непросто изображать равнодушие? А если и она будет безразлична ко всему происходящему между ними, тогда ей не видать счастья, как своих ушей. И раздумывать нечего!.. Нужно объяснить Фрэнку, что произошло той ночью. Сандра решительно стукнула кулачком по мягкому матрацу. Нельзя откладывать разговор с Фрэнком!

Сандра поднялась. Взгляд ее остановился на прелестной акварели, висевшей над дверью. На фоне радужной туманной дымки застыла в страстном объятии юная пара… Воодушевленная своим решением, Сандра сняла со стены картину.

— Это для нас с тобой, Фрэнк, — прошептала она, — для нас с тобой.

Обратный путь на север, в Таллахасси, занял на день больше, чем дорога в Бока-Рейтон. Все волнения были позади, и теперь дети беззаботно предавались радостям путешествия. Каждая сувенирная лавка, каждая достопримечательность на пути — все было поводом для остановок. Поздним вечером они заехали за Кристи к дедушке с бабушкой, и поскольку все очень устали, то решено было остаться в Сент-Питерсберге на весь следующий день.

Сандра показала миссис Хэзлтон фотографии, которые они отобрали для нового дома, а та немедленно принесла целую коробку карточек, предложив взять любые, какие пожелают. Так что в Таллахасси Сандра везла Фрэнка — ребенка, подростка, студента университета. Особенно ей нравилась карточка с двенадцатилетним Фрэнком. Он был в соломенной шляпе и закатанных до колен джинсах — как она и предполагала, вылитый Том Сойер.

Когда они приехали домой и поставили фургон на стоянку, машины Фрэнка нигде не было видно.

— Что случилось? — крикнула с порога Сандра.

Миссис Ватсон показалась в дверях кухни, вытирая руки полотенцем.

— Ах Боже мой! А мистер Хэзлтон рассчитывал, что вы приедете позже! Он так хотел удивить вас.

— Я уже удивлена, правда пока не понимаю чем, — растерянно проговорила Сандра при виде двух здоровенных мужчин, выносящих мебель из спальни Фрэнка. Чтобы не стоять у них на пути, Сандра отступила назад и попала прямо в кольцо знакомых сильных рук.

— Добро пожаловать! — прошептал над ухом хрипловатый голос.

Сандра откинулась назад, прижимаясь к Фрэнку всем телом — нежно поглаживала его руки кончиками пальцев.

— Спасибо, — сказала она. — Объясни, что происходит?

Фрэнк повернул ее лицом к себе. Если он рассчитывает на продолжение поединка самолюбий, то сильно ошибается, подумала Сандра… Одного взгляда на темные кудри Фрэнка, в беспорядке падающие на лоб, было достаточно, чтобы придать ей решимости претворить свой план в жизнь. Привстав на цыпочки, она положила руки ему на плечи и прижалась губами к его губам.

Сандре вовсе не хотелось, чтобы поцелуй выглядел, как случайный, поэтому она вспомнила соответствующие сцены в любовных романах и все, чему успел научить ее Фрэнк. Получилось, возможно, не идеально, но зато искренне.

— Может быть, лучше ты мне объяснишь, что происходит? — спросил Фрэнк, пока Сандра пристально вглядывалась в его лицо.

Пальцы Фрэнка ласково гладили нежную кожу на талии. Блузка на ней была весьма экстравагантная — полы завязаны узлом под грудью. В его взгляде было явное недоумение.

— Я захотела, чтобы ты понял, как я скучала, — объяснила Сандра. — И еще хотелось убедиться, что и ты вспоминал обо мне.

— Ну и как, убедилась?

— Пожалуй, потребуются дополнительные доказательства, — она снова приподнялась на цыпочки.

— Леди, поверьте, тяжело таскать мебель, когда вы стоите на пути, загораживая выход, — недовольно пропыхтел один из грузчиков.

— Брось, старик! Не каждый день увидишь такую приятную картинку, — не согласился с ним напарник. — Оставь парочку в покое, Ральф.

— Все в порядке, ребята, — кивнул им Фрэнк. — Мы с леди можем это сделать в любом другом месте.

Он взял Сандру за руку и повел во двор, под сень огромного дуба. Дети, как зачарованные, смотрели на грузчиков, предоставив новоявленным родителям несколько минут одиночества.

— Так на чем мы остановились?

— Я отвечу первая, хорошо? — Сандра крепко прижалась к Фрэнку, обняв его за плечи. — Думаю, ты тоже скучал, ну хоть чуточку чуточную. Теперь твоя очередь. Что тут творится?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: