Шрифт:
Эмма пожала плечами.
— Думаю, она пока не заслужила такой чести. Помоему, Доротея просто жалеет ее и леди Элинор. Они, кажется, не произвели впечатления в обществе, и Доротея проявила доброту, отправив им приглашение.
— Они приедут?
— Конечно.
— Со своим отцом, графом?
— Нет. Я не помню, чтобы видела его имя в списке.
— Значит, племянницы леди Джорджинии могут терзать других несчастных, — улыбнулся Себастьян. — А я присоединюсь к вам.
— Изза леди Бьянки?
— Изза нее. И других тоже.
— Ты меня удивляешь, Себастьян.
— Тебя удивляет мой интерес к женщине? Полагаю, я должен почувствовать себя оскорбленным.
— Конечно, я знаю о твоих романах. Ты что, принимаешь меня за дурочку? — возмутилась Эмма. — Просто я думала, что ты предпочитаешь более опытных женщин.
— Может, настало время для перемен.
— И ты выбрал леди Бьянку? Если не считать ее красивое лицо, она всегонавсего пустоголовое создание, не способное на глубокие чувства.
— Довольно грубо. Если б я так же поспешно делал заключения, когда встретил тебя, мы бы могли не стать друзьями.
— Я не похожа на леди Бьянку.
— Я этого и не говорил.
— В парке ты уделял ей слишком много внимания. Что делает ее такой особенной?
— Просто она другая, — уклончиво ответил Себастьян.
— Ты собираешься на ней жениться?
Боже! Пусть Эмма сама говорит об этом, он не намерен посвящать ее в свои планы. Оба молчали.
— Что это за страшные тайны, Себастьян? Или ты не способен дать честный ответ?
— Ни то, ни другое, — спокойно произнес он. — Давай сменим тему. Над чем ты сейчас работаешь? Полагаю, это нечто особенное?
Эмма бросила на него долгий проницательный взгляд, потом ответила:
— Это пейзаж. Мой учитель настаивает, чтобы я расширяла свой кругозор, не ограничивалась одним сюжетом.
— Разумный совет.
— Я портретист, Себастьян. Деревья и трава не вдохновляют меня. — Она вздохнула. — Я сделала наброски близнецов Гвендолин, но они еще слишком малы, чтобы высидеть для настоящего портрета.
— Тогда найди когонибудь другого.
— Я обещала Этвуду не принимать заказы от посторонних. Лишь твоя бабушка сумела уговорить его, чтоб он позволил мне рисовать тебя.
— Я пока не видел законченного портрета.
— Имей терпение.
Явная обида в ее голосе тронула Себастьяна.
— Прости. Я все еще…
— Я понимаю. Это болезненное напоминание о твоей бабушке.
Он чувствовал благодарность за ее моральную поддержку, удивительное качество для такой молодой девушки.
— Почему бы тебе не нарисовать герцога?
— Он слишком много ворчит, чтобы посидеть молча. Боюсь, я нарисую его с открытым ртом, и этот портрет не внушит мне любви к зятю.
Себастьян засмеялся:
— Этвуд лучше нас с тобой знает, каким сварливым может быть его отец. Не беспокойся. Я помогу тебе найти когонибудь. — Он встал и подошел к ней. — Я сам поговорю с Этвудом, если не возражаешь.
— Ты очень добр ко мне, Себастьян.
— Это потому, что я тобой восхищаюсь, Эмма, — с улыбкой сказал он.
Положив руку ей на спину, он успокаивающе растирал ее медленным круговым движением. Эмма глубоко вздохнула, и он усилил нажим, чтобы снять ее напряжение, совершенно не заметив искры желания, промелькнувшей в ее глазах.
К четвергу погода испортилась. Стоя у окна спальни, Элинор глядела на дождь и с беспокойством думала о том, что это сулит одни неприятности. Граф может остаться дома, а он всегда находил способ заставить ее чувствовать себя липшей. Присутствие Бьянки немного скрашивало обстановку, но в последнее время Элинор едва сдерживалась, когда видела графа и сестру вместе.
Тот относился к младшей дочери с унизительной снисходительностью, а Бьянка позволяла это и даже стремилась угодить отцу.
Его поведение оставалось загадкой. Элинор была уверена, что граф привез Бьянку в Лондон с целью найти ей богатого мужа, но, кроме модного гардероба, практически не сделал ничего, чтобы способствовать успеху дочери в свете. Граф не сопровождал их на многочисленные светские приемы, где мог представить Бьянку джентльменам по своему выбору. Конечно, Элинор предпочитала, чтобы отец не вмешивался в их жизнь, но его пренебрежение своими обязанностями беспокоило ее.