Шрифт:
Он взял ее за плечи и отстранил.
– Но разве ты не понимаешь? Я снова могу пойти на это, если сочту нужным.
– Этого я от тебя и жду. И отец тоже пойдет на это. Не знаю, убивал ли он кого-нибудь раньше, но знаю, что убил бы, если бы чувствовал, что это справедливо.
– А бывает ли убийство справедливым?
– Да, – тихо, но твердо ответила Бэннер. – Да, Джейк. Думаю, иногда бывает.
Он прижал ее к себе и зарылся лицом в ее волосы.
– Не знаю, правы ли мы, Бэннер, но спасибо тебе за эти слова.
– Я говорю так не потому, что думаю, что ты это хочешь услышать. По-моему, все люди способны на насилие, если их на это вызвать. Ты убивал, защищая семью и друзей.
– Я никогда не рассказывал этого Ма.
– Может быть, стоило бы рассказать. Она мудрая женщина, поверь. Она бы лучше меня знала, что сказать. – Бэннер обхватила ладонями лицо Джейка. – Но она любит тебя и будет любить всегда, что бы ты ни натворил. И я тоже.
Джейк откинул волосы с ее щеки.
– Рассказал тебе, и легче стало.
– Я рада. – Бэннер погладила его спину, ощущая под ладонями гладкую кожу и крепкие мышцы.
Он наклонился и, найдя ее губы, отблагодарил поцелуем. Он не знал, как получилось, что он смог рассказать Бэннер о том, чего не поверял никому. Он раскрыл перед ней душу, и слова, которые, как ему казалось, очень трудно было произнести, полились сами собой. Он почувствовал себя свободным, каким не был с того лета, когда потерял невинность. Этот маленький комочек женственности, что доверчиво прижался к нему, возвратил ему надежду.
– Ты ничего не ела на ужин.
Бэннер засмеялась.
– Ужин был прерван, не так ли?
– От меня ты жалоб не услышишь.
– От меня тоже, – успела сказать она, и ее губы оказались плененными еще одним поцелуем.
Освободившись, Бэннер сказала:
– Весьма признательна за твою галантность, но я знаю, что ты проголодался. И считаю позором дать пропасть всем этим вкусностям.
– Иди накрывай. – Джейк слегка шлепнул ее, выпроваживая из спальни.
– А есть еще какие-нибудь способы?
Бэннер стыдливо подняла глаза от стола с остатками ужина. Она облизала кончик пальца, собрала с тарелки крошки печенья и слизнула их.
Джейк наблюдал за ней с пылким восхищением. Его возбуждение нарастало. Она застегнула сорочку, но не захотела снова надевать пеньюар. За ужином он не раз обнаруживал, что проглотить кусок, глядя на нее, очень трудно.
– Какие-нибудь способы чего?
– Ты знаешь, о чем я.
Он усмехнулся.
– А ты как думаешь?
– Не знаю. – Бэннер дерзко откинула волосы с плеч. – Откуда мне знать? Ты мой единственный любовник.
Усмешка исчезла с лица Джейка.
Не сводя с Бэннер глаз, он большим пальцем погладил тыльную сторону ее ладони.
– Извини за ту первую ночь. Надо было быть с тобой понежнее. Я пытался, но… – Он безнадежно пожал плечами. – Ты налетела, как ураган.
Она склонилась вперед, любуясь игрой света и теней на его лице.
– А сейчас?
– И сейчас налетаешь, как ураган, – громко прошептал он.
Она встала с кресла и обошла вокруг стола. Он отодвинул кресло, чтобы ей хватило места сесть к нему на колени. Одной рукой Бэннер обвила плечи Джейка, другую запустила ему в волосы. Он обнял ее за талию, расстегнул сорочку и положил руку ей на грудь. Она еще пылала после недавней любви.
Они опять целовались, долго и расслабленно, наслаждаясь друг другом, насытившись любовью. Бэннер дернула Джейка за волосы на груди. Садясь к столу, он надел рубашку, но не застегнул пуговицы. Она раздвинула ткань, не желая, чтобы такая красота была скрыта от ее взора.
– Джейк!
– А? – Он разглядывал пышные груди Бэннер, кремово-гладкие, с тугими сосками.
– Я хочу, чтобы ты меня научил.
– Чему?
– Как… ну, ты понимаешь, как это делать.
Она провела рукой по его груди, коснулась медной пуговки соска. Он затаил дыхание.
– Бэннер, тебе нечему учиться.
– Не будь снисходительным. Мне важно знать, как удовлетворить тебя.
Джейку всегда представлялось, что Лидия – любящая жена и никогда не оставляет мужа неудовлетворенным. Росс ни разу не делился с Джейком тайнами супружеской постели, но все, кто знал его, видели, что этот мужчина счастлив. От Росса исходили здоровье и мужественность. Со дня женитьбы на Лидии он не искал общества других женщин. В этом Джейк мог поклясться.
Бэннер была дочерью людей, наслаждавшихся семейной жизнью. Но Джейк все-таки удивился ее пылу. Он никогда не встречал такого у шлюх, которые почти всегда изображали удовольствие. А другие женщины просто не знали, что способны на бурный экстаз.