Шрифт:
— Итак, — сказала она, — ты, наконец, решился? Извини, если я была резка с тобой, но играть в открытую было еще рано.
И все. Невероятно, но все. Фара еще не мог поверить в это, думал, что все это ему снится. Воздух опьянял его. Маленький мирок Глэя снова превратился в застывший рай.
Глава 31
— Мистер де Лани? — спросила Императрица. Хедрук поклонился.
Для небольшой страховки он назвался одним из своих многочисленных имен, которых уже никто не помнил.
— Вам необходимо со мной побеседовать?
— Именно так.
Она еще раз взглянула на карточку. Императрица была в снежно — белом платье, красиво оттенявшем ее загар. Этот зал напоминал средиземноморский островок. Их окружала пышная растительность, впереди были пляж и кусочек моря. Прохладный ветер дул ему в спину.
Иннельда внимательно осмотрела посетителя. Перед ней был мужчина средних лет с властным и спокойным лицом. Он смотрел прямо в ее глаза. Она не ожидала встретить столь решительного человека.
— Уолтер де Лани, — снова прочитала она, как бы пробуя это имя на вкус, и наконец спросила:
— Но как вы здесь очутились? Я нашла ваше имя в записной книжке и решила принять вас, потому что камергер счел это нужным…
Хедрук промолчал. Как и многие придворные, камергер не прошел соответствующей тренировки. Нетрудно было уговорить его вписать имя в записную книжку Императрицы.
— Странно, — сказала Иннельда.
— Ваше Величество, я пришел просить вашего снисхождения для несчастного, невинного человека. Ваше Величество, вы можете совершить акт милосердия по отношению к человеку, находящемуся в 5 биллионах лет отсюда, переносимому из будущего в прошлое и обратно энергией вашего Здания.
Самое важное было сказано. Лишь ее близкие друзья или враги могли знать эту тайну. Она побледнела.
— Вы из Организации? — прошептала она и закричала: Убирайтесь отсюда! Вон!
— Ваше Величество, возьмите себя в руки. Вам ничто не угрожает.
Он хотел сыграть на том, что она не станет давать волю эмоциям в присутствии постороннего. Она сунула руку за вырез платья и выхватила маленький белый бластер.
— Если вы сейчас же не уберетесь, я буду стрелять!
Он поднял руки.
— Обычный бластер против оружейника? Ваше Величество, если вам не угодно выслушать меня…
— Я не веду дел с оружейниками.
— Я удивлен необдуманностью ваших поступков, Ваше Величество. Вы не только имели дело с Организацией, но и приняли ее ультиматум. Вы окончили войну, вы не казнили дезертировавших офицеров, а лишь разжаловали их. Вы гарантировали неприкосновенность Кейлу Кларку.
Но и это не проняло ее.
— Как вы смеете говорить мне все это?!
Она подошла к креслу, не выпуская из рук оружия.
— Стоит мне нажать кнопку, и появится стража.
Хедрук вздрогнул. Он не хотел заходить слишком далеко.
— А почему бы вам, в самом деле, не нажать ее? — спросил он.
— И нажму. — Иннельда прикоснулась к кнопке, но ответом был лишь шелест листьев. Через две минуты она подошла к одному из деревьев и дотронулась до ветки. Но и этот сигнал не сработал. Она вернулась к креслу и села, приходя в себя.
— Вы убьете меня? — холодно и спокойно спросила она.
Хедрук лишь покачал головой. Ему было жаль, что пришлось заставить ее ощутить собственное бессилие, и, следовательно, она займется теперь охраной дворца. Сам он был в абсолютной безопасности. Даже ученые Организации не подозревали об имеющихся у него средствах защиты и нападения. На определенном расстоянии от него не могло стрелять ни одно оружие, и не срабатывала сигнализация. Он был хорошо подготовлен к величайшему дню в истории Солнечной Системы.
— Что вам нужно? О ком вы говорили?
Хедрук рассказал ей о Макаллистере.
— Вы сошли с ума. Как он мог оказаться так далеко? Здание перемещалось лишь на 3 месяца!
— Все дело в массе.
— Но что же вы хотите от меня?
— Ваше Величество, этот человек нуждается в вашей жалости и милосердии. Он путешествует в мире, не ведомом человеку. Он видел Землю и Солнце в их молодости и старости. Ему уже ничто не поможет. Мы должны исполнить свой последний долг.