Вашкевич Николай Николаевич
Шрифт:
Если так, то Китай был шестым регионом Державы, поскольку в семеричной цветовой гамме солнечного спектра синий цвет занимает именно шестое место.
Чтобы наш вывод о номере Поднебесной не выглядел скоропалительным, поищем в китайской идеологии другие признаки шестерки. Ведь как мы убедились на уже обследованных регионах, номер региона шифруется многократно. Словно автор программы боялся, что его старания могут остаться незамеченными.
Что же еще указывает нам на шестой номер Китая? Да вот что. Взгляните на модный нынче символ китайского происхождения под названием инь-ян или ян-инь. Ян выражает у них мужское начало, инь — женское. Но вы разве не видите, что в круге просто две шестерки или, что то же самое, 6 и 9? Китайские мистики колдуют над священным числом 609, никак не связывая его с символом инь-ян, но им и в голову не приходит, что число 609 — это тот же символ, разобранный на элементы.
Священная книга Китая называется «Книга Перемен». В ней помещены так называемые гексаграммы. Это группы целых и расчлененных надвое черточек. В каждой группе — шесть черточек. Никто не знает ни смысла гексаграмм, ни смысла комментариев к ним. А используются гексаграммы для гаданий. Для нас важно, что гекса по-гречески означает — шесть.
Попытаемся понять теперь смысл названия книги. Для этого обратимся к арабским корням. Понятие перемены по-арабски выражается корнем Г#ЕР. От этого же корня Происходит имя героини древнегреческой мифологии Геры, дочери бога времени Кроноса. Я думаю, понятно, что перемены это дети времени, тем более что к#рон по-арабски означает «века», вот только при чем здесь Китай?
А дело в том, что арабский корень имеет и другое значение. «ревновать». Именно поэтому имя Гера в мифах почти не употребляется без эпитета ревнивая. И именно поэтому Гера почиталась греками как хранительница семейного очага (40). Кажется, что и эта информация далеко от Китая. Но это для тех, кто не знает, что женщина и число шесть тесно связаны во многих языках.
Почти во всех культурах шестой день недели — у нас он называется пятница — посвящается женщине. В древнерусской культуре пятница — день богини воды и плодородия Мокош. На некоторых языках слово женщина и шесть совпадают по звучанию, например, арабское слово ситт имеет оба этих значения, а английские слова six и sex мало чем отличаются друг от друга и в письме, и на слух.
Китайцы особенно почитают женщину как мать, которая вынашивает дитя. У них даже есть особые ритуалы, во время которых будущего отца представляют еще не родившемуся ребенку. Считается, что символ инь-ян как раз и символизирует слияние женского (инь) и мужского (ян) начал, и изображает эмбрион человека. Но они не знают, что арабское слово йани:н или гани:н как раз и означает «зародыш, эмбрион».
В свете сказанного понятным представляется то, что в Древнем Китае условием служебной карьеры было владение шестью видами искусств (лю и), включавшими умение выполнять ритуалы, понимать музыку, стрелять из лука, управлять колесницей, считать и писать ( 31 ). Понятно также, что если бы Китай носил другой номер, скажем, пять или семь, количество искусств было бы другим, но все равно соответствовало бы номеру.
Законов тоже в Китае шесть. Они записаны в китайском «Шестикнижии» под названием «Лю Цзин» ( 31 ). Законов тоже легко придумать столько, сколько надо. Китайцам надо было шесть.
Или вот такая деталь. В китайской философии весьма популярной является тема зрачка. Несмотря на всю важность зрачка для человека, в других философских традициях эта тема не то, что непопулярна. Она неизвестна. Почему? Да потому, что русское слово зрак совпадает по звучанию с арабским словом 'азрак# «синий». А синий, как мы уже знаем, по-арабски значит «китайский». Поэтому китайский философ рассуждения о зрачке приравнивает к рассуждению о собственной нации, добавлю, ничего не зная ни о русском, ни об арабском языке. Понятно, что для философов другой национальности эта тема мало интересна
Ну а со знаком Зодиака просто. Китаю соответствует Дева, следующая через один после Раков, знака Зодиака, который мы определили как четвертый. Деваи девять — одного корня. Это связано с предназначением женщины вынашивать плод в течение девяти месяцев. Переверните цифру девять, получите цифру шесть. Можно переворачивать не только цифру, но и арабский корень. Тисъ по-арабски — «девять», ситт — «шесть», причем слово ситт, вспомним, имеет и другое значение — «женщина».
Чтобы разобраться со смыслом названия Китая, надо обратиться к арабским корням. Арабское название этой страны произносится син или точнее сын. Этот корень в арабском языке означает: «сохранение, ремонт, починка». Наше слово чинить как раз отсюда, поскольку арабская буква С#ад соответствует в русском чаще всего звуку Ч или Ц. Да и латинское слово медицина тоже его содержит. Термин медицина составной. Мед — это сокращение арабского меда:ва:(х) «лечение», а цин (от ) «профилактика». Так что медицина по-арабски означает «лечение и профилактика», а совсем не то, что можно прочитать в этимологических словарях, которые говорят нам, что медицина происходит от понятия смешивания, что мне представляется весьма уж сомнительным.