Вход/Регистрация
Ради тебя одной
вернуться

Андерсон Кэролайн

Шрифт:

Она приоткрыла губы и взяла ими рыбу. Затем он бросил хлеб собаке, ждущей угощения.

– М-м-м… – снова протянула Джемма, облизывая губы.

Его глаза потемнели. Он протянул руку и коснулся ее лица. Еще несколько дюймов и…

Из его груди вырвался судорожный вздох, и Джемма почувствовала, как его пальцы дрожат на ее щеке.

– Боже мой, Джемз, как же я тебя хочу, – пробормотал он.

Она тихо застонала от желания. Ей хотелось почувствовать на себе приятную тяжесть его твердого мускулистого тела.

Его ладонь проскользнула ей под футболку и накрыла холмик груди. Джемма выгнулась ему навстречу. Ей было трудно сдерживаться, поскольку она знала, чего была лишена все эти годы. Знала, что он готов ей предложить, что его тело способно сотворить с ее телом, но она не может себе позволить снова ему отдаться, не сказав ему правду.

Сэм призвал на помощь все свое самообладание, чтобы сдержаться. Он не может овладеть ею здесь, на вересковой пустоши, где их может кто-нибудь увидеть. Они больше не дети. Они взрослые люди, состоящие друг с другом в браке. К сожалению, этот брак всего лишь формальность, но она так ему нужна. Он так соскучился по ее прикосновениям, по нежным поцелуям, по томным вздохам и тихим стонам наслаждения. Ее близость сводит его с ума.

– Джемз, давай пойдем в другое место, – сказал он. – Я хочу заняться с тобой любовью, но мне совсем не хочется, чтобы нас кто-нибудь увидел.

– Мы не можем, Сэм.

– Почему нет? Назови мне хотя бы одну причину.

Сглотнув, она встретилась с ним взглядом и робко улыбнулась:

– Потому что мы встретились совсем недавно.

Она увидела в его глазах замешательство, затем разочарование и, наконец, иронию. Он мягко рассмеялся и лег на спину рядом с ней:

– Правда?

– Да, Сэм, правда, – тихо ответила она. – Мы по-прежнему многого друг о друге не знаем. За эти одиннадцать лет столько всего произошло.

Сэм внимательно всмотрелся в ее лицо, словно пытаясь найти на нем ответы на свои вопросы. Что произошло? И почему?..

– Диггер, нет! Вернись! О, черт! – Вскочив на ноги, он поморщился от боли и побежал за собакой. – Диггер, ко мне!

Но собака, похоже, что-то увидела и не обращала на его команды никакого внимания.

Джемма поднялась и последовала за ним. Наконец она увидела велосипедистов и терьера, пытающегося схватить зубами переднее колесо велосипеда, возглавляющего группу. Он зашатался из стороны в сторону. Потеряв управление, мальчик перелетел через руль и упал на землю. Его юный товарищ, следовавший за ним, резко свернул в сторону, не удержал равновесие и тоже упал. Двое взрослых вовремя затормозили. Подбежав ближе, Джемма узнала в суетящейся рядом с детьми женщине Кейт Олторп.

– Кейт! Прости, что все так вышло, – сказала она. – За этим псом нужен глаз да глаз. Диггер, иди сюда, малыш.

Она поймала хромающую собаку, а Сэм направился к мальчику, который упал первым. Это был Джем, сын Кейт. Ни второго мальчика, ни склонившегося над ним мужчину она не знала.

Наконец Джем поднялся. Он держался рукой за запястье, изо всех сил стараясь сдерживать слезы.

– Ты в порядке, Джем? – спросила Кейт.

Он кивнул.

– Как Мэттью?

– Нормально, – ответил мужчина. – Он ушиб ногу, но это пустяки.

– Джем, дай я посмотрю. Я врач. – Взяв руку мальчика, Сэм принялся осторожно ее ощупывать. – Думаю, перелома нет, но пока сказать сложно. Возможно, это растяжение. Поедем со мной в поликлинику. Я сделаю тебе рентген. Это я во всем виноват. Я отвлекся ненадолго, и собака от меня убежала.

Он отвлекся, потому что целовал Джемму, которая сейчас стоит рядом с ним, потрясенная. Вот идиот! Ему следовало привязать собачий поводок к своей ноге, а не полагаться на то, что Диггер будет оставаться на месте в ожидании угощения.

– Все нормально. Такое может произойти с каждым, – заверила его Кейт, но на лице ее по-прежнему была тревога. – Ты в порядке, дорогой? – спросила она Джема.

Тот шмыгнул носом и, храбрясь, кивнул.

– Полагаю, мне следует вас всех познакомить, – обратилась Кейт к присутствующим. – Это Роб Уэррик и его сын Мэттью. Это Сэм Кавендиш, доктор, заменяющий Люси, и Джемма, наша младшая медсестра.

– Кавендиш-старший. Ну разумеется, – кивнул Роб. – Мне следовало сразу вас узнать. Вы с братом очень похожи.

Сэм застонал про себя. Это действительно так. Они с Джейми оба копии их отца. По иронии судьбы тот ушел от их матери, потому что не верил, что Джейми его сын.

– Где ваша машина? – спросил он, и Роб кивком указал ему на вершину холма:

– Я взял школьный микроавтобус. Он на той стороне. Я поставил его рядом с серебристым автомобилем из пункта проката. Он ваш?

– Да. Значит, нам с вами по пути.

– Давайте вот как сделаем. Я пойду дальше один и приеду за вами на микроавтобусе. Мэттью, побудь здесь с Джемом и Кейт. Я мигом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: