Шрифт:
Но ни в кабинете, ни в библиотеке Коналла не оказалось. В этот момент она увидела выходившую из кухни миссис Доэрти. Экономка несла большой поднос с чаем и булочками. Шона, протянув руку из‑за плеча женщины, схватила с блюда булочку.
Миссис Доэрти сердито посмотрела на нее:
— Это для гостей, Шона! Положи на место!
Но Шона уже успела откусить большой кусок теплой сливочной сдобы.
— Прошу прощения. Я сто лет не ела. Кто здесь? И почему во дворе столько карет?
Миссис Доэрти направилась в конец коридора.
— У меня нет времени сплетничать о гостях. Я и так опаздываю. Посмотри, сколько времени, а я чай только приготовила.
— Где все?
— В гостиной.
— Я подержу вам дверь. — Шона забежала вперед и распахнула дверь гостиной. — Всем здравствуйте! Я принесла хорошие новости…
Но принесенная ею радость быстро испарилась.
Тяжелая атмосфера угрюмости окутывала комнату, как густой зимний туман, клубящийся над темным озером.
Коналл встал. Хоть он и был в красивом бордовом сюртуке, его черты омрачало выражение потерянности.
— Шона, сейчас не время.
Ее охватило беспокойство.
— Все хорошо? Что случилось?
— У тебя нет причин для волнения. А нам нужно время, чтобы кое‑что уладить.
Две красивые женщины на диване смотрели на нее с вежливым любопытством. В нарядных платьях цвета изумруда и аметиста они словно сошли с полотна картины.
Та, что постарше, подвергла ее пристальному изучению. Шона испытала прилив смущения. Ее волосы от ветра растрепались и рассыпались по спине. А новое платье с набивным рисунком из голубых колокольчиков, хотя и выглядело презентабельно, не могло сравниться с элегантным туалетом дам. Хотя лицо женщины не выражало презрения, Шона чувствовала его всем своим существом.
— Вы не представите нас, Балленкрифф? — справилась герцогиня.
Губы Коналла вытянулись в тонкую линию.
— Как пожелаете. Ваша светлость, позвольте представить вам Шону Макаслан, моего управляющего. Шона, это Гвендолин, герцогиня Бейсингхолл.
Шона присела, зная, что так положено в присутствии знатной аристократки.
— Как поживаете?
Герцогиня вскинула тонкую бровь:
— Женщина — управляющий? Это что‑то новое.
— Это потому, что предыдущий был такой же бесполезный, как лошадь о двух ногах, — усмехнулась Шона.
— Понятно. Мисс Шона, позвольте представить вам мою дочь, леди Вайолет. — Леди переключила на Шону все свое внимание. — Невесту Балленкриффа.
У Шоны округлились глаза, и она в недоумении повернулась к Коналлу:
— Невесту?
Лицо Коналла вспыхнуло, сделавшись одного цвета с его сюртуком.
— Да. Мы только что обо всем договорились. Вы первая, кроме членов семьи, кто об этом узнал.
Шона устремила взгляд на молодую женщину, о которой шла речь. При взгляде на леди Вайолет у нее громко застучало в висках. Они были примерно одного возраста, но красота леди Вайолет даже превосходила прелесть Уиллоу. Белая кожа, изящные черты, великолепный наряд, сверкающие драгоценности. И титул. В то время как у Шоны ничего этого не было.
— Что ж, спасибо за честь. Рада, что не последняя.
Она повернулась и выскочила за дверь, едва не сбив с ног миссис Доэрти.
Не успела Шона добежать до конца коридора, как Коналл схватил ее за локоть:
— Постой, Шона. Я сейчас все объясню.
Она высвободила руку.
— Нет нужды. Я все вижу. Ты требовал от меня правды, а сам оказался подлым обманщиком! Для чего я нужна была тебе? Чтобы развлекаться, пока она не приедет? Или ты собирался сделать меня своей любовницей?
— Шона…
— Если ты такой двуликий, то мог бы по крайней мере не показывать своего безобразного лица.
Мимо них прошла миссис Доэрти с пустым подносом под мышкой. Хотя ее глаза смотрели в пол, уши все слышали.
Коналл скрипнул зубами.
— Черт подери, Шона, — ругнулся он запальчиво, — я не позволю тебе оскорблять меня в присутствии слуг.
— Ладно. — Она подняла голову. — А перед кем тебя оскорблять?
С искаженным от раздражения лицом он втянул ее в пустую библиотеку и закрыл дверь.
— Послушай меня. У меня нет чувств к моей невесте. Этот брак мне навязали.
— Увы! Несчастный человек, вынужденный жениться. У меня не хватит слез, чтобы оплакать тебя.
— Это правда. Я сегодня впервые увидел эту девушку.
Шона скрестила руки на груди.
— Тогда почему ты должен жениться на ней?
Он провел руками по лицу, словно хотел стереть свои мысли.
— Я не могу объяснить тебе этого.
— Я не такая образованная, как ты, но в состоянии понять, если ты объяснишь простым языком.