Вход/Регистрация
Офицер по вопросам информации
вернуться

Миллз Марк

Шрифт:

Это была биография молодого француза Жана-Франсуа Шампольона, который, несмотря на свое низкое происхождение, выиграл гонку по расшифровке египетских иероглифов, обойдя самых знаменитых ориенталистов Европы и получив заветный приз. Эта история стоила того, чтобы ее рассказывать, но почему его отец посвятил ей столько лет своей жизни, можно было только догадываться. Макс предполагал, что тут крылась идея о молодом человеке, который видел перед собой цель и шел к ней, преодолевая многочисленные препятствия, — именно этого отцу и не удалось сделать. Он также подозревал, что книга никогда не будет закончена, потому что в таком случае отец терял повод ездить в Лондон — в библиотеки и Британский музей.

У Макса не было ни малейшего намерения делиться этими соображениями с Терезой, но слова сами собой слетали с губ, словно его околдовала какая-то волшебница; он уже стал думать, что так оно и есть.

— Может, у него была любовница в Лондоне, — заметила Тереза.

— Ну… это совершенно неожиданное предположение.

— Почему?

— Для католика…

— Говорите о нас, католиках, все, что хотите, но нам не чужды человеческие слабости. — Она многозначительно улыбнулась. — И я вижу по вашему лицу, что эта идея не показалась вам такой уж плохой.

Нет, не показалась: его отцу украдкой доставалось несколько мгновений счастья в объятиях его подруги. Просто он чувствовал себя дураком, что не позволил себе этого раньше.

А тем временем на другом конце стола капитан из Чеширского полка вовсю старался развлекать Лилиан, судя по ее смеху. Несколько недель назад Макса бы это не волновало. А теперь задело, и настолько, что, когда вечер подошел к концу, он собрался уходить. Но это желание испарилось в тот момент, когда Лилиан попросила его задержаться. Был какой-то рабочий вопрос, который она хотела с ним обсудить.

Была прохладная ясная ночь, и, когда они вышли в дворцовый сад, она плотно закуталась в кардиган; под ногами тихо хрустел гравий на дорожке.

— У тебя такой вид, словно ты очарована белокурым Адонисом из Чешира.

— Тристраном.

— Ну конечно. Как я мог забыть?

— Он очень храбрый.

— В самом деле?

— Да, он мне рассказывал.

В темноте он заметил, как блеснули ее зубы в улыбке.

— И знаешь что? Наверное, он такой и есть.

— Ты защищаешь его? — спросила она.

— Нет. Я его ненавижу.

Оба они понимали, что в этих словах скрыто признание с его стороны, и Макс поспешил заполнить вопросом неловкое молчание:

— Итак, о чем ты хотела поговорить?

Лилиан спросила о каком-то материале, посланном Министерством информации в «Таймс оф Мальта» и попавшем к ней в «Ил-Бергу».

— Не обращай на него внимания, — посоветовал Макс. — Большая часть того, что мы получаем от них, — полная чушь или безнадежно устаревшая информация, а зачастую и то и другое.

— Не стоит так говорить о своем начальстве.

— Я могу только предположить, что это делается намеренно.

— Намеренно?

— С целью ввести в заблуждение немцев, если они перехватывают наши сообщения.

Лилиан засмеялась и остановилась на тропинке.

— Иди сюда, — тихо сказала она, ступая на траву.

— Почему?

— Мои кузины.

— А что с ними? — спросил он, делая шаг следом за ней.

Фелисия и Эна были двумя длинноногими созданиями, которые едва вступили в подростковый возраст.

— Я знаю, что они собой представляют. Они будут подсматривать из спальни.

Она провела его под ветвями большого апельсинового дерева. Тут было так темно, что он скорее чувствовал, чем видел, как она идет перед ним.

Они поцеловались коротко, почти мимолетно, их губы едва соприкоснулись.

Вот во втором поцелуе не было никакой мимолетности. Лилиан прижалась к нему всем телом, и теплый кончик ее языка смело проник меж его губ.

— Не останавливайся, — сказала она, когда они на мгновение оторвались друг от друга.

Когда они наконец разомкнули объятия, Макс нагнулся, чтобы поднять с земли ее кардиган и накинуть ей на плечи.

— Ох, дорогой, — сказала она, — теперь за завтраком мне придется им врать.

— Ну, отдала пенни, отдашь и фунт, — улыбнулся он, обнимая ее за талию и притягивая к себе.

Она уклонилась от его губ.

— А затем мне придется признаться отцу Табоне на исповеди, что я соврала им, и он захочет узнать причину.

— А когда ты ему откроешься, он скажет: «Лилиан, Лилиан, не один старый солдат рассказывал мне эту историю под апельсиновым деревом».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: