Вход/Регистрация
Начало
вернуться

Калугин Алексей Александрович

Шрифт:

– А что у них внутри? – спросил Камохин, рассматривающий шары в бинокль.

– По всей видимости, семена или споры, – ответил Орсон. – Должно быть. Таким образом они размножаются. Плывут, куда придется, по воде, а в какой-то момент – бум! – взрываются. И разбрасывают во все стороны семена. На Земле – я имею в виду обычную Землю, вне аномальных зон, – тоже есть растения, которые рассевают свои семена путем взрыва соцветия.

– Возможно, так оно и есть, – кивнул Осипов. – Вот только плывут эти споры почему-то не куда-нибудь, а прямехонько в нашу сторону.

– Точно, – подтвердил Брейгель. – Как будто прицелились.

– Ну, это уже какая-то особенность течения местных вод, – пренебрежительно махнул рукой Орсон. – Тут я уже ничем не могу вам помочь. Это не по моей части.

– Они представляют какую-то опасность? – спросил Камохин.

– Чтобы ответить на этот вопрос, нужно как следует изучить особенности местной фауны, – язвительно заметил Орсон. – А для этого требуется не один день.

– Так, может быть, расстреляем их? – предложил Брейгель. – Чтобы без проблем.

– Не думаю, что это хорошая мысль, – покачал головой Орсон. – Сами по себе эти мячики могут спокойно проплыть мимо. А если их расстрелять… Мы же не знаем, что у них внутри? Растения могут быть ядовитыми, могут вызывать аллергию, могут врастать под кожу… Если содержимое этих мячиков окажется в воде, мы, быть может, долго не сможем покинуть этот остров.

Теперь Орсон стоял, широко расставив ноги, упершись кулаками в бока и гордо вскинув подбородок. Его знания и опыт вновь сделали его хозяином положения. Он снова указывал другим, как им следует поступать и что делать. По жизни Крис Орсон не был ни тщеславным, ни самолюбивым. Однако положение, когда он находился в центре внимания, вполне его устраивало. В конце концов, он это заслужил.

А красные шары тем временем вышли из протоки на широкую воду и, разбрасывая в стороны плавающие по воде листья, уверенно продолжали двигаться в направлении острова.

– Не нравится мне это, бамалама, – процедил сквозь зубы сосредоточенный, как никогда, Брейгель. – Не похоже это на безмозглые споры, плывущие по воле вод.

– Ну, конечно, – ехидно усмехнулся Орсон. – Это инопланетяне готовятся высадить десант.

– Да, может и так… Игорь?

– Подождем.

– Док-Вик?

Осипов крепче прижал к груди автомат.

– Если бы я находился здесь один, то уже начал бы стрелять.

– Не паникуй раньше времени, Виктор, – усмехнулся Орсон.

– И все же возьми автомат, Док, – скомандовал Камохин. – На всякий случай.

Орсон сочувственно посмотрел на стрелка и показал пакали, что держал в руке.

– Оставь у себя.

Биолог безразлично пожал плечами и сунул пакали в карман. Не спеша наклонившись, он демонстративно небрежно поднял с земли автомат и, взявшись за рукоятку, эдак безразлично кинул его на плечо.

– А нам что делать? – спросила Светлана.

Она сидела на краю непромокаемого покрывала, обхватив за плечи детей. Вадим воспринимал это с обреченной покорностью. А вот Ирина то и дело предпринимала попытки вырваться. Ей было любопытно все, что происходило вокруг.

– Пока ничего, – коротко бросил Камохин. – Будем надеяться, Док прав, и это всего лишь безобидные растения.

Орсон пошире расправил плечи, всем своим видом демонстрируя, что он-то сам ни секунды не сомневается в собственной правоте.

Не спуская взгляда с плывущих шаров, Брейгель присел на корточки и положил автомат на колени.

– Дай бинокль, – попросил он Камохина.

Получив бинокль, фламандец приложил его к глазам и принялся внимательно изучать плывущие шары.

– Никак не пойму, что там у них внутри бултыхается, – проворчал он тихо и недовольно. – Но, бамалама, Док, это не семена.

– Можно подумать, ты здорово разбираешься в ботанике, – снисходительно улыбнулся Орсон.

– Семена не прыгают сами собой.

– Еще как прыгают, друг мой.

Брейгель вернул бинокль Камохину и выразительным взглядом дал понять, что он не согласен с мнением дипломированного биолога.

Осипову тоже казалось странным то, что две огромные споры сами собой ровнехонько, бок о бок плывут в одном и том же направлении. Будто кто-то заранее проложил для них курс, а теперь строго следит за его соблюдением. С другой стороны, он не мог представить, каким образом эти самодвижущиеся шары могли угрожать им? Ну, плывут они, и что дальше? Вон, ставшие уже привычными древесные змеи никак не реагируют на происходящее. Висят себе вниз головами и хоть бы хны. Словно для них это самое обычное дело. Может, так оно и есть? Они-то должны знать, что это такое?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: