Айви Александра
Шрифт:
“Ты — заноза в заднице,” пробормотала она, более раздражаемая пониманием этого оборотня, чем его проверкой.
“Пока это — твоя задница …” растягивал он затихающие слова, его золотые глаза сузились. «Подожди».
Она нахмурилась, неохотно делая остановку. “Я думала, что ты хочешь продолжать движение?”
Он протянул руку, и прижал ладонь к стене туннеля.
“Есть выход, только он находится за этой стеной.”
Харли отвлеклась присутствия Сальваторе так близко к ней и сконцентрировалась на стене, чувствуя эхо в ней.
«Я чувствую это», она открыла глаза. «Мы можем выбраться?»
Сальваторе выпрямился, отделяясь от нее. “Есть только один способ это узнать.”
Прежде, чем она могла отметить, что у них нет совка и лопаты, Сальваторе сделал слишком быстрое для человеческого глаза движение и ударил ногой в стену. Харли увидела, что с другой стороны действительно был проход, поскольку Сальваторе ударом сделал большую дыру в стене.
Черт. Он мог сбить голову с человека тем ударом.
Или голову болтливой женщины.
Отклоняя неприятную возможность, Харли продвинулась внутрь стены, освобождая ее от камней, чтобы увеличить отверстие. Она только начала, когда Сальваторе продолжал ломать стену, его дыхание было прерывистым, когда он отламывал куски в особенно упрямой скале.
«Ты не должен быть Суперменом», едко сказала она. «Я могу это сделать».
Его краткая улыбка была напряженной. “Чем скорее мы выберемся отсюда, тем скорее мы сможем где-нибудь безопасно укрыться.”
Харли состроила гримасу, чувствуя, как будто ее опустили, и зарыли в грязи.
“Лучше это будет место, где есть душ.”
Проворчал Сальваторе, стараясь отбросить камень. Затем, не колеблясь ни секунды, он прижался к узкому отверстию. Харли закатила глаза, поспешила за ним. Ясно, что ему не приходило в голову, чтобы она могла взять на себя инициативу, несмотря на то, что он близок к полному краху.
Типично.
Он бы лучше разбил лицо, чем признался, что нуждается в помощи женщины.
Она всегда подозревала, что тестостерон высасывал любой здравый смысл из мужского мозга.
Входя в тесную пещеру, вырезанную в камне, Харли сделала паузу, чтобы осмотреться. Не выполнимая задача. Пещера представляла собой не что иное как груду камней в одном углу, и в конце отверстие с вырезанной лестницей.
Она, однако, слышала, что Каин говорил о его различной паутине туннелей, и она знала, что здесь было что-то большее, чем казалось на первый взгляд.
“Лестница,” пробормотал Сальваторе, направляясь в отверстие.
«Держись».
Его лицо напряглось с утомленным нетерпением. «Харли».
“Каин всегда сохраняет скрытые тайники, в случае поспешного отхода,” сказала она, подходя к сложенной груде камней. Ее удар оказал значительно меньше воздействия, чем удар Сальваторе, но этого было достаточно, чтобы они рухнули, чтобы показать груду предметов, которые они скрывали. “Видишь?”
Подойдя к ней, Сальваторе поднял два заряженных пистолета с земли, удивительно, отдавая один ей прежде, чем засунуть другой себе за пояс.
Большой кинжал с ручкой из слоновой кости исчез в кобуре, прикрепленной к его разодранной ноге, но казалось, что Сальваторе намного больше заинтересовался крошечными серебряными медальонами, которые были полупохоронены под грязью.
Большинство людей откинула их, как куски барахла. Глупая ошибка.
“Я знаю их,” сказал он, собирая медальоны в руку, с улыбкой удовлетворения на губах.
Харли пожал плечами. «Амулеты».
Он наклонил один из амулетов, чтобы показать странный символ, запечатленный в тонком металле.
“Стая псов Каина использовала их, чтобы скрываться от меня, в то время когда они были в Ганнибале.”
Резко Харли поняла, что аромат Сальваторе исчез. Целиком и полностью.
«Вот дерьмо.»
«Держи». Он вложил амулет в ее руки. “Держи его при себе.”
Она рассеянно заткнула амулет в свой спортивный лифчик, расстроенная тем, что Каин, обладал таким мощным инструментом, который он никогда не делил с нею.
Но почему она должна быть удивлена? Каин никогда не был тонким в своей навязчивой идее держать его под контролем.
Этот амулет предложил бы ей возможность сбежать без страха.
“Неудивительно, что Каин держит столько ведьм на зарплате,” скрипнула она от досады, что ее так легко дурачили.