Шрифт:
— Разбуди меня, когда он вернется, — попросила я.
— Ай, ай, эль капитан.
— Знаешь ведь, что не должен разговаривать при мне на иностранном языке, — проворчала я и рухнула на кровать.
Мои слова прозвучали совсем тихо, но Бекс, будучи на первом этаже, все равно услышал.
— Я и не собирался… проехали. — Он снова переключился на реалити-шоу с горячей ванной.
Я закрыла глаза, но они тотчас же распахнулись. На будильнике, что стоял на тумбочке Джареда, девять тридцать.
— Нина, ты в порядке? — позвал Бекс. — Кошмар?
— Нет, — прошептала я.
На большее я просто не была способна. И даже не представляла, как сильно устала и какое блаженство засыпать без страха, что проснешься с криками ужаса.
Под ногами я заметила лед. Пошевелила пальцами по ровной белоснежной поверхности. Так я поняла, что это сон, — на самом-то деле мои ноги были в тепле. Вдруг надо мной появилось окно из кабинета отца. Я стояла посреди катка «Флит Ринк», совсем одна. И вот я оказалась на коньках, а в окне увидела Джека — он улыбался мне. Вокруг скользили люди, от мала до велика: носы красные, изо рта идут облачка пара, слышится смех.
Я помахала отцу, он ответил тем же. Поехала вперед, слыша скрип коньков по льду. Я вновь подняла глаза и поняла, что Джек больше не улыбается. Он то появлялся, то пропадал в глубине кабинета. А потом я увидела Гейба.
Они с отцом о чем-то спорили.
«Нет, только не это!» — подумала я. Снова тяга. Нет!
И вновь я в пыльном, затхлом кабинете. Стою на четвереньках. Внутри кипит злость. Я-то думала, что кошмары остались в прошлом. Как я мечтала проспать в объятиях Джареда всю ночь. Хотела показать ему, что все в норме, что я в порядке.
— Я больше не стану этого делать! — закричала я и подошла на пару шагов к отцу и Гейбу.
Те не обратили на меня никакого внимания, прокручивая диалог, который я знала наизусть.
— Хватит! Больше не желаю слушать!
— Уверен, Джек, что хочешь этого? — спросил Гейб.
Одними губами я вторила словам отца.
— А ты, Гейб, уверен, что это она? — Джек помолчал, а потом вновь заговорил: — Тогда тебе известен ответ.
Я помотала головой, губы мои по-прежнему шевелились. Я повторяла за отцом, будто ребенок, но только со злостью и ехидством.
Ярость переполнила меня, и я выхватила книгу из рук Джека.
Время остановилось. Раньше я пробовала вмешаться в ход событий, но ничего не получалось. Джек, Гейб и книга всегда казались реальными, но я каждый раз проваливалась будто сквозь голограмму. Теперь же я держала книгу в руках.
Гейб резко повернул голову в мою сторону, сумрачно-черные глаза уставились на меня.
— Арс Нотория, — прошептал он не своим голосом.
Новый ход событий перепугал меня. Я попятилась подальше от отца и его друга. Для них время тоже замерло, как и для всей комнаты. Пылинки, видневшиеся в полоске лунного света, и те застыли. Остался лишь скрежет когтей по полу: приближались демоны.
Комната вдруг исказилась, заскрипело дерево. Пытаясь удержаться на ногах, я крепче стиснула книгу. В мыслях промелькнуло взять ее с собой. Так я заберу реликвию у Гейба.
Я выглянула в огромное окно и зажмурилась.
— Это лишь сон, — напомнила я себе.
Конечно же, падение разбудит меня. Совершенно не удивлюсь, открыв глаза с «Нессанс де Демониак» в руках. И не такое бывало.
Я разбежалась и уже приготовилась прыгнуть в ночь, сквозь стекло, когда руки пронзила жгучая боль. Резко затормозив, я бросила книгу на пол. Теперь я не касалась кожаного переплета, но пальцы и ладони все равно обуглились, тлея на глазах. Жжение поднялось вверх по трясущимся рукам, распространилось по всему телу — я вся пылала. Такого я прежде не испытывала и не могла представить такие мучения.
Из груди рвались нечеловеческие вопли, пока я пыталась избавиться от пожиравшего меня пламени. В любую секунду появятся демоны, и я буду умолять их о смерти.
Под ногами разверзлась пропасть, я полетела вниз. Боль мигом исчезла. Я снова лежала на удобном, прохладном матрасе. Резко усевшись в постели, я уставилась на руки — розовые, нетронутые огнем.
Рядом стояли перепуганные Джаред и Бекс.
— Она была футах в четырех над кроватью! — с круглыми от удивления глазами воскликнул Бекс. — Такое раньше случалось?
— Нет, — ответил Джаред.
Просыпаясь прежде, я ни разу не видела такой муки на его лице. Он был в ужасе.
— Над кроватью? — растерянно переспросила я.
Бекс присел рядом и внимательно всмотрелся в мое лицо, потом взял простыню и вытер пот с моего лба.
— Ты парила! Как в «Экзорцисте»!
На секунду мне подумалось, что Бекс, как всегда, шутит, но по мрачному лицу Джареда поняла — это правда.
— Как такое возможно? — потрясенно проговорила я. — Что это вообще значит?