Шрифт:
Глава 10
Всю дорогу Лиз сильно сжимала руль. Ужас закрался в ее мысли и заставлял вдавливать педаль газа, когда она проигрывала в памяти картины из своего детства.
Она чувствовала запах влажной травы. Дверь-ширма громко хлопнула, заглушая гуденье цикад. Боль сильно пульсировала в ее предплечье, когда она вбежала в дом ее тети.
«О, мой Бог». — Тетя Дэйн вскочила со своего старого коричневого дивана и поспешила к ней.
Схватив ее рукой, Лиззи закричала:
«Джей». — Она едва могла говорить. — «Скорее».
«Что там еще случилось?» — Дядя Джерри лениво вышел из кухни с банкой пива в руке.
«Джей! Мужчина схватил Джей!»
«Что?» — Джерри опустил пиво. — «Что ты сказала?»
Лиззи попыталась контролировать себя и не кричать.
«Мужчина. Он взял Джей. Он забрал ее».
«О, Господи!» — Дэйн прикрыла рот рукой.
«Какой еще мужчина?» — требовательно произнес Джерри.
«Я не знаю. Мы нашли мертвое тело и…»
«Труп!» — вскрикнула Дэйн.
«Этот мужчина был около тела», — продолжала Лиззи. — «И он забрал Джей».
Джерри подошел к телевизору, поставил на него пиво и поднял микрофон своего любительского радиопередатчика. Тяжелым взглядом он посмотрел на Лиззи.
«Смотри, если это окажется одной из ваших обычных игр».
Она замотала головой.
«Нет, сэр. Это не игра. Я клянусь вам в этом».
Джерри нажал на микрофон.
«Эрл, ответь».
«Джерри!» — Дэйн начала истерично рыдать. — «Что, если он взял ее? Что будет, если он уже ушел?»
«Заткнись!» — закричал Джерри.
Дэйн потянула Лиззи на диван и осмотрела ее руку.
«Это не так уж и плохо», — повторяла она снова и снова, словно пыталась убедить в этом саму себя.
Джерри чертыхнулся и снова стал говорить в микрофон. Эрл и его брат Роджер жили по-соседству.
Из радио послышались статические помехи, а затем раздался знакомый голос:
«Прием».
«Возьми Роджера и свое оружие, и идите сюда, да побыстрее», — произнес Джерри. — «Кто-то схватил Джей».
«Повтори».
«Кто-то забрал Джей».
«О'кей».
«Мы должны сообщить шерифу Боуману», — произнесла тетя Дэйн, все еще вцепившись в Лиззи. — «Мы должны позвать всех».
«Дэйн, заткнись! Я позабочусь об этом. Я и ребята позаботимся об этом».
«Но шериф…»
«Он не сможет добраться сюда достаточно быстро, а я не буду ждать. — Джерри пересек комнату и подошел к Лиззи, положив свои руки ей на плечи. — Где они?»
Запаниковав, Лиззи покачала головой.
«Я не знаю, куда он увел ее».
Джерри встряхнул девочку.
«Лиззи. Лиззи, где вы были с Джей?»
«В лесу. В овраге».
«Внизу, рядом с вашей папайей?»
Она кивнула.
Он отпустил ее и направился к шкафчику с оружием. Надев на голову красную поношенную бейсболку, он зарядил дробовик. В ушах Лиззи, все еще, звучал злой смех незнакомца. Она слышала голос Джей, приказывающую ей бежать, когда тот потащил ее за дерево.
Дэйн пошла на кухню и вернулась с влажным полотенцем. Она положила его на руку Лиззи. Девочка смотрела сквозь нее, внезапно возненавидев свою слабовольную тетю. Та всю жизнь пресмыкалась перед Джерри, который был ни на что не годен и любил заглянуть на дно бутылки. Лиззи сбросила полотенце на землю и поспешила за дядей, который стоял возле входной двери, набивая боеприпасами свои карманы. Из-за двери она услышала, как на мокрой траве завизжал тормозами грузовик Эрла.
Засунув за пояс джинсов два револьвера, Джерри прихватил с собой дробовик и ружье.
Хлопнув дверью, он сбежал по ступенькам крыльца. Роджер вылез из машины, чтобы пропустить его внутрь. Но дядя остановился, когда заметил Лиззи, которая поспешно сбежала по лестнице.
«Возвращайся в дом, Лиззи».
«Но я хочу поехать с вами».
Роджер склонил голову, как — будто был не в силах справиться со своими чувствами и даже не мог смотреть ей в глаза.
«Это не твое дело». — Джерри кивнул на крыльцо, где стояла пепельно-белая Дэйн. — «Иди в дом и пусть Дэйн позаботится о твоей руке».
«Но Джей…»
«Мы собираемся вернуть твою сестру. Я обещаю тебе». — Он, Роджер и Эрл залезли в грузовик, и трое мужчин спешно уехали в сторону Алабамского леса.
Лиз съехала с асфальтированной дороги и направилась по ухабистой колее, словно вырезанной в бесплодной пустыне. Проехав приблизительно десять минут, она добралась до расчищенного участка, где и остановила свой Рэйндж Ровер. Лиз сидела и смотрела в пыльный туман, поднятый ее машиной и освещаемый лучами фар. Пыль плотным облаком висела в воздухе. Посмотрев на часы, Лиз начала беспокоиться.