Вход/Регистрация
Зелёный ужас.
вернуться

Уоллес Эдгар Ричард Горацио

Шрифт:

— Но кто осмелился прислать мне это? — возмущенно спросила она.

Он пожал плечами.

— Кто может ответить на это? Разрешите задать вам один вопрос. Предположим, что вы обнаружили эту сыпь. Что бы вы сделали?

— Разумеется, я прежде всего обратилась бы к врачу.

— К какому именно? — допытывался он.

— К доктору Гардингу, — ответила она и с упреком добавила: — Вы же не станете утверждать, что доктор Гардинг причастен к этой отвратительной выходке.

— Я ничего не берусь утверждать, — ответил Белл, — но вы бы послали за доктором Гардингом. Он пришел бы к вам, был бы очень внимателен и предписал вам в течение пяти дней лежать в постели. Я полагаю, что его внимание простерлось бы настолько, что он прописал бы вам очень вкусное лекарство.

— Что все это означает? — все еще не понимая происходящего, спросила Олива.

Белл ответил не сразу.

— Для того чтобы мы могли говорить о докторе Гардинге без того, чтобы этот разговор не вызвал в вас злости, вы должны выбить из своей головки мысль, что я отношусь к этому врачу с предубеждением. Лично я никаких чувств против него не питаю.

Она улыбнулась.

— Возможно, это и так, но доктор Гардинг был всегда очень внимателен и добр ко мне.

Белл согласился.

— Он подыскал вам квартиру, он был даже готов предоставить вам службу в ту минуту, когда судьба заставила вас уйти от Понсонби. Вам не кажется, что все добрые намерения доктора Гардинга имеют целью как можно более приблизить вас к нему? Вам не кажется, что происшедшее в последние дни имело цепью поставить вас в зависимость от доктора Гардинга? Например, если бы вы стали у него работать, как он предполагал.

— Он предполагал? — вырвалось у изумленной девушки.

— Совершенно верно, — лицо Белла стало очень серьезным. — Вас уволили от Понсонби по настоянию доктора.

— Я никогда не поверю этому.

— И всё же это так, — сказал Белл. — Вас чуть было не арестовали — и это также было сделано по требованию Гардинга. Он поджидал вас дома после вашего ухода от Понсонби и предложил вам должность. Когда он узнал о том, что вы уже поступили на службу, он позвонил Уайту и велел ему обвинить вас в воровстве. Вы были бы обесчещены, и вам пришлось бы прибегнуть к его помощи — к помощи единственного вашего друга.

Девушка онемела от изумления. Она утратила способность возражать и должна была признать, что во всем, что говорит Белл, была если не доля правды, то хотя бы доля вероятного.

— Более того, — продолжал Белл, — доктор Гардинг по каким-то причинам хочет вас подчинить себе телом и душой — лишить вас воли.

Олива рассмеялась.

— Право, мистер Белл, все, что вы говорите, так забавно.

— Как в приключенческом романе? Не так ли?

— Чего ради он хочет подчинить меня себе? Неужели вы полагаете…

— Я не строю никаких предположений, я констатирую факты. Я предполагаю, что он не питает по отношению к вам каких-либо бесчестных замыслов. Более того, я думаю, что он собирается на вас жениться. Что вы скажете на это?

К Оливе вернулись её уравновешенность и чувство юмора.

— Признаюсь, ваше сообщение должно было польстить моему самолюбию, — заметила она шутливо. — Но я полагаю, что существуют иные способы завоевать сердце женщины.

— Ладно, — улыбнулся он. — Не буду вам мешать, а вы принимайтесь за работу и уделите внимание отелям мистера Скоббса.

Имя это напомнило ей о том, что она слышала минувшей ночью.

— Известно ли вам…

Белл задержался в дверях и повернулся к ней.

— Я не могу спокойно слышать это имя.

— Почему?

— Объясните, пожалуйста, — продолжала она, — почему я до вчерашнего дня никогда не слышавшая этого имени, услышала его из уст какого-то неизвестного?

Улыбка исчезла с лица Белла.

— Кто вам назвал это имя? Это не любопытство, я не из любопытства спрашиваю об этом. Кто назвал вам это имя?

— Один из посетителей доктора Гардинга. Я услышала его голос сквозь отверстие вентилятора.

— Один из посетителей Гардинга назвал имя Скоббса, владельца гостиницы в Ротегауле? Вы видели этого посетителя?

— Нет. Я только слышала его голос.

— Быть может, он назвал еще несколько имен?

— Нет. Скажите, за этим кроется нечто важное?

— Пожалуй. Во всяком случае мы должны действовать, не теряя времени! — И он выбежал из конторы.

День прошел быстро. Впрочем, все время ушло у Оливы на работу. В поисках одного из понадобившихся ей путеводителей она наткнулась за полкой на небольшой шкафчик. Шкафчик был набит папками с различными документами. Роясь в них в надежде найти нужный путеводитель, она нашла папку, на которой было написано: «Убийство Джона Миллинборна», и заинтересовалась подробным описанием какого-то запутанного криминального случая — загадочной смерти миллионера, планами и рисунками местности, в которой это случилось… На одном из планов красными крестиками было отмечено место нахождения всех действующих лиц, фигурировавших в этой трагедии.

На третьей странице взгляд Оливы наткнулся на знакомое имя — на имя доктора Гардинга.

С напряженным вниманием ознакомилась она со всеми материалами, надеясь втайне, что рано или поздно в них появится имя Белла. Но Белл во всей этой истории не упоминался. Много различных имен фигурировало на страницах этого отчета, но они были ей незнакомы. Особенно часто упоминался некий Джим Китсон.

По-видимому, Белл был совершенно непричастен к этому трагическому происшествию. Дочитав до конца все материалы, она задумалась над тем, какая связь была между этим делом и враждой, которую Белл питал к Гардингу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: