Шрайбер Джо
Шрифт:
Наемник даже не остановился.
Шлюзовая перегородка закрылась.
После того, как он ушел, Зо обнаружила орхидею.
Она находилась в полуразбитой колбе, которую небрежно привязали к полке с трофеями, и над которой раскачивался трос с черепами. Ее похититель использовал такой же грязный гибкий тросик, на который были нанизаны черепа, для того чтобы зафиксировать колбу на месте. Оттуда, где она находилась, Зо видела, что орхидея все же не погибла, даже когда она была без сознания. Простой близости рядом с ней оказалось достаточно, чтобы цветок не погиб.
Зо посмотрела на нее.
Эй?
Молчание.
Это я. Ты чувствуешь меня?
Поначалу процесс общения с ней был нелегок. Но с опытом, после бесчисленных рассветов, проведенных наедине с орхидеей, она вскоре достигла такого уровня мастерства, что научилась избегать состояния отчужденности между ними, придав ему больше естественности.
Ты здесь?
В своем стеклянном сосуде цветок, наконец, чуть шелохнулся, немного изменив окрас, как знак того, что ее услышал. Зo увидела, как серовато-коричневый стебель изогнулся по направлению к ней, как бы маня. В то же время она почувствовала сущность цветка внутри себя, которая как бы заполняла пустоту прямо в ее солнечном сплетении; в том месте, где, как думала Зо, находится ее душа. Сразу же она услышала первый слабый шепот цветка, бесполый, бессвязный на первый взгляд, но становящийся яснее, как будто иностранец приспосабливается к оборотам речи совершенно незнакомого языка.
Зо? Что случилось? С нами все в порядке?
Зо сдавленно улыбнулась, почувствовав шишку на затылке.
Я бы так не сказала.
Орхидея помолчала несколько секунд, а затем произнесла: Я чувствую, что все… изменилось.
— Можно сказать, что ты права, — пробормотала Зо вслух.
Повтори?
Нас похитили, ответила Зо. Захватили.
Небольшая пауза, а затем: Да, это так. Это существо… Тулкх.
Взгляд Зо метнулся обратно к орхидее.
Это его имя?
Вифида? Да. Он… охотник, как бы правильнее… как же это правильно назвать?… Тот, кто ловит людей за деньги?
Охотник за головами, переспросила Зо, и поняла, что орхидея кивнула в знак согласия.
Да, одинокие, кровожадные и злые создания.
Зо ждала, обдумывая комментарий. Орхидея могла чего-то недоговаривать, и Зо не могла догадаться, почему цветок пришел к таким выводам.
— А еще он грубый, — сказала вслух Зо цветку.
Если у орхидеи и было мнение на этот счет, она не ответила.
Что ему нужно? — спросила Зо.
Орхидея молчала. Глядя на неё, Зo начала понимать, как ее пробуждение уже начало влиять на биосферу комнаты. Естественно распространявшийся мох на потолке начал расти быстрее, расползаясь и пытаясь поглотить неизолированные болты и швы на внутренних стенах. Там, чуть выше ее головы был какой-то переключатель со знаками на незнакомом языке, как она предположила — родном языке вифида, и он уже так оброс мхом, что она не смогла разобрать буквы. Пятна зеленой гнили внутри черепа начали расширяться, выйдя наружу через глазницы и отверстия от трепанации. Просто находясь здесь, она дала толчок для роста побочной микрофлоры корабля.
Ты знаешь, куда он везет нас?
Немедленного ответа снова не последовало. Зо задумалась, не находится ли эта информация за пределами познаний орхидеи.
Затем она почувствовала, что корабль резко накренился в одну сторону, монотонный гул двигателей перешел в режим форсажа, и Зо захотелось узнать, в чем дело.
Что происходит? Мы падаем? — спросила она.
Идем на посадку, ответила орхидея.
Куда?
Снова тишина, а затем:
Самое ужасное место в галактике.
Глава 10. Приобщение к призракам
Удар отбросил ее в сторону — к стене, на которой были развешены шкуры; восстановив равновесие, Зо стряхнула с себя шустрых, с твердым панцирем жуков, прицепившихся к ее коже, прежде чем они смогли вонзить в нее свои маленькие и голодные рты. Насекомые упали на пол, заметались, словно слепые, а затем исчезли в трещинах, как будто корабль вифида был просто еще одним трупом, в котором они жили.
Работавшие внизу двигатели замолкли. В тишине она почувствовала, как Майроко приняв на себя новую силу притяжения этой планеты, начал перераспределять нагрузку на тысячи конструкционных узлов, составляющих его корпус, с глубоким и утомленным вздохом.
Зo все еще не могла решить — потерпели они аварию, или это просто жесткая посадка. Она ждала, затаив дыхание, пока гул двигателей окончательно затихнет. Снаружи она могла слышать лишь завывание ветра. Звук нес в себе ощущение запущенности и чужеродности этой планеты, доносясь откуда-то из-под металлического корпуса. Она ощутила, как кожа на ее спине покрылась мурашками. Было такое чувство, что корабль приземлился в непроницаемом пространстве дальней части галактики — месте, лишенном входа и выхода. Ее взгляд метнулся обратно к орхидее в надежде на то, что она сможет, что-то объяснить.